Новая история
Шрифт:
– Позвольте уточнить, вы в этот момент были с мистером Делакуром?
– Да, отправились мы туда вместе. Жан переживал за здоровье своей старшей дочери, и я решил поддержать его и выполнить свой долг как профессора.
– Что было после того, как вы попали в дом семьи Уизли?
– Да ничего особенного, - последовал ответ Гарольда.
– Мы отправились на поиски мисс Делакур, поскольку были прекрасно осведомлены по поводу плохой репутации этой семьи в Англии.
– Уточните. Плохая репутация - что именно вы имеете в виду под этим? – продолжался допрос. Сегодня Гарольд решил отойти от привычного образа соратника Альбуса и слегка
– Я, как и все, осведомлен о том, что семья Уизли является предателями крови, - начал пояснять Гарольд. – Как вы знаете, такое прозвище не получают просто так, им награждает сама Магия за нарушения перед родом, - Гарольд решил подойти к этой деликатной теме аккуратно, чтобы в случае чего не вызывать подозрения у Дамблдора. Русские и вправду считали тавро предателей крови ужасно позорным. К таким личностям относились даже хуже, чем к бастардам.
– Это известно, Лорд Певерелл, но ведь это не повод засуживать мистера Уизли и ставить на нем позорное клеймо, - со своего места поднялась Амелия.
– Конечно-конечно, - пошел на попятный Гарольд, - но там, где я жил ранее, это считалось веским аргументом.
– Мы вас поняли, - последовал ответ от француза.
Все это время Альбус сидел молча. Причина такого поведения крылась в том, что на прошлых заседаниях он надрывал себе горло, пытаясь выгородить Билла и его семейку из того угла, в который сам их и загнал, за что получил предупреждение. В том случае, если он будет вмешиваться в допросы и высказывать свое мнение несвоевременно, его попросту удалят из зала.
– Что было дальше, Лорд Певерелл?
– А дальше я стал свидетелем того, как Билл Уизли склонял мисс Делакур к близости, - продолжил Гарольд.
– Насколько нам известно со слов миссис Уизли и ее сына, мисс Делакур не имела ничего против и шла на все добровольно. Или вы заметили сопротивление?
– Как такового сопротивления не было, но, будучи неплохим зельеваром, я прекрасно знаю об эффекте, который возникает после применения сильнейшего любовного зелья - Амортенции. У принявшего её взгляд становится затуманенным, а с учетом того, что мисс Делакур - вейла, вокруг нее сиял купол магии. Такое явление возникает, если собственная магия борется с принуждением.
– Лорд Певерелл, вы на удивление хорошо осведомлены о действии любовного зелья, - проговорила Боунс, с подозрением смотря на Гарольда. – Насколько нам известно, вы преподаете в Хогвартсе не зельеварение, а историю магии.
– Мои опекуны считали, что наследник рода и будущий Глава должен иметь многогранное образование. Да и у меня было желание учиться, - соврал Гарольд, не моргнув глазом.
– Похвальное рвение, - одобрительно произнес один из французов.
– Так вот, после того, как я увидел, что мисс Делакур ведет себя странно, то сразу заподозрил неладное. Руководствуясь благими намерениями, - при этих словах Певерелл кинул взгляд в сторону притихшего директора, который всегда действовал «во благо», и продолжил свою речь, - я с помощью мистера Делакура доставил его дочь в их имение, где Флер осмотрели колдомедики, - тут Гарольд слегка преувеличил. – Они подтвердили, что в крови у мисс Делакур присутствует запрещенное зелье. Впрочем, об этом вы и сами знаете, ведь вам были предоставлены все справки.
– Да. Спасибо за ваши пояснения, Лорд Певерелл, - кивнул маг. – Можете вернуться на свое место. А сейчас я бы хотел выслушать вас, мистер Делакур.
Жан
без лишних слов занял место у трибуны и приготовился отвечать на вопросы.– Мистер Делакур, поведайте всем собравшимся все, что вам известно по данному вопросу.
– Мне нечего добавлять - как сказал Лорд Певерелл, так все и было.
– Тогда позвольте уточнить - это правда, что вы угрожали членам семьи Уизли расправой?
– Мне скрывать нечего, - заявил Жан, - да, я угрожал, но делал это в состоянии аффекта. Поймите, господа присяжные, какое у меня было состояние, когда я увидел свою старшую дочь в объятиях этого предателя крови.
– Мистер Делакур, мы понимаем ваши чувства, но воздержитесь от оскорблений, - заявила Амелия, с упреком смотря на мужчину.
– Да какое же это оскорбление, это очевидность, - поддакнул кто-то с задних рядов.
– Лорд Нотт, воздержитесь от комментариев, - вновь заговорила Амелия.
Жан ответил на заданные вопросы, после чего вернулся на свое место рядом с супругой и дочерью. Настала очередь Билла Уизли и его семейки. Как и предполагалось, те всячески пытались выгородить себя и придумывали самые нелепые оправдания. Дошло даже до того, что Молли осмелилась заявить, что ее обманули с зельем и вместо банального восстанавливающего подсунули любовное. Билл вторил матери, говоря, что ничего не знал, и что у него даже в мыслях не было делать такое с девушкой, к которой у него определенные чувства.
– Опросив всех свидетелей и выслушав все аргументы, присяжные пришли к выводам, что мистер Уильям Артур Уизли, - все с затаенным дыханиям ожидали окончательного приговора, - виновен!
Стоило этим словам прозвучать в зале, как со своих мест повскакивали все представители рыжего семейства и начали нести всякую чушь о том, что их подставили, и Билл незаслуженно был обвинен.
– Тишина. ТИШИНА! – прогромыхал голос Боунс. – Прекратить балаган. Всем занять свои места! – с неохотой Уизли заткнулись, и в зале наступила тишина. – Помимо вины Уильяма Артура Уизли, судьи пришли к выводу, что в случившемся есть вина Молли Уизли, урожденной Пруэтт.
– Нет, это все ложь! Я не виновата! – завопила женщина, чуть ли не с кулаками набрасываясь на судьей. – Я не виновата!
– ТИШИНА!
Сам же Певерелл лишь довольно потирал руки, радуясь тому, что Уизли наконец-то получат то, что заслуживают. Он до последнего сомневался, что рыжих призовут к ответу, разумно полагая, что те выкрутятся, но не тут-то было. Среди присяжных были представители двух стран, и в основном те, кто не испытывал к Дамблдору и его Ордену тёплых чувств.
– В качестве наказания присяжные присудили взыскать с Молли Уизли, в девичестве Пруэтт, сумму в три тысячи галеонов.
– Какие три тысячи?! Ее нужно отправить в Азкабан за применение запрещенного зелья!
– воскликнул Нотт-старший, ему вторили и другие маги.
– Прошу тишины. Успокойтесь, господа и дамы. Решение принято и не подлежит обсуждению. Если стороны не согласны с таким вердиктом, они могут подать жалобу в Международный суд и потребовать пересмотра дела, - говорила Боунс. – Теперь далее. Судьи после долгого совещания пришли к выводу, что мистер Уильям Артур Уизли заслуживает высшей меры наказания за подобный проступок – заключение в Азкабане сроком на два года. Но, взяв в расчёт все обстоятельства и выслушав стороны, заключение было заменено на ношение ограничительного браслета и штраф суммой пять тысяч галлеонов.