Новеллы
Шрифт:
Рака — сирийское слово, буквально означающее «достойный оплевания».
Центурион — начальник центурии,
Тиберий Клавдий Нерон (42 г. до н. э. — 37 г. н. э.) — римский император.
Легат — здесь: помощник проконсула. Сирийскому проконсулу (в эпоху, о которой идет речь в рассказе, Сирия была римской провинцией) подчинялась и Иудея.
Сидон — знаменитый город в древней Финикии на берегу Средиземного моря.
Велариум — тент.
Легионер — солдат, входивший в состав легиона, самого крупного подразделения римского войска.
Хоразин — город в Галилее близ моря Тивериадского.
Владения Ирода-тетрарха — то есть Галилея и Перея. Тетрарх (четверовластник) — правитель, получивший власть над четвертой частью страны. Согласно Евангелию, тетрарх Ирод Антипа (сын Ирода Великого, устроившего избиение вифлеемских младенцев), по наущению своей жены Иродиады, велел отрубить голову Иоанну Крестителю.
Кесария. — Имеется в виду Кесария Палестинская, город, расположенный на берегу Средиземного моря.
Хеврон — один из древнейших городов южной части Палестины, расположенный к юго-западу от Иерусалима.
Иоппия — город на побережье Средиземного моря.
…идумейские пастухи… — пастухи, жившие в древней провинции Палестины Идумея.
Храм. — Имеется в виду знаменитый храм Иерусалимский, выстроенный царем Соломоном.