Новые приключения во времена Людовика XIII
Шрифт:
Агата в восхищении кружилась вокруг госпожи. Выкупанная, с тщательно уложенными в изысканную прическу роскошными волосами, с блестящими глазами - Изабелла дю Трамбле пленяла, очаровывала обаянием красоты и счастья! Ей было приготовлено бирюзовое атласное платье с широким воротником, украшенным серебряными кружевами. Полы черной бархатной верхней юбки с аппликацией в виде цветов из черного атласа, красивыми складками сбегали по ее стройной, гибкой фигуре.
– Господи, какая же вы красавица, сударыня!- восклицала Агата, отходя подальше, чтоб придирчиво осмотреть костюм госпожи. Графиня была безупречна. Она знала это и с удовольствием любовалась жемчужным ожерельем, что подарил ей де Силлек. Крупный жемчуг голубоватого
Изабелла подошла к окну и глубоко вздохнула, чтоб успокоить колотящееся сердце. Все в ней пело и ликовало. Еще немного - и она госпожа де Силлек!
Как прекрасна природа в этот необыкновенный день - яркое небо сияет, солнце по-праздничному сверкает, воздух свеж и душист!
– Идемте!- потянула Изабеллу к выходу Агата.
– Вас ждут!
Изабелла с внезапной грустью и нежностью оглядела комнату, где познала счастье! Все здесь казалось все дорогим ей, словно графиня оставляла здесь частицу своей женственности и доброты.
Агата поспешно сложила щетки для волос и ночную сорочку госпожи и вдвоем они поспешно вышли из спальни. Де Силлек напряженно стоял у открытой входной двери, поставив одну ногу на высокий порог. Он был во всем черном, прекрасный, как бог. На щеках его проступил легкий румянец волнения.
– Вот и я!- проговорила Изабелла немного дрожащим голосом. Де Силлек, не сводя с нее восхищенных глаз, склонился перед ней.
– Изабелл!- прошептал он.
– Вы убиваете меня своей красотой. Мне, глядя на вас сегодня, мерещиться, что вас захотят похитить все дворяне Испании и Англии, вместе взятые. Ужас какой- то!
Изабелла рассмеялась. Граф усадил ее в карету и захлопнул дверь.
– Г-н Арман, подождите минуту! Г-н Сербе, вернувшись, не найдет нас!
– Я оставил ему письмо, где поблагодарил его от нашего имени.
– Он поцеловал Изабелле кончики пальцев, прыгнул в седло своего коня и крикнул слуге.
– Гони! Живо!
Агата сидела напротив госпожи и улыбалась. Изабелла, закутанная в плащ, глядя в окошечко, глаз не сводила с молодого графа, ни на дюйм не отстававшего от кареты. Ветер развевал алые и черные перья у него на шляпе, трепал черные волосы, казавшиеся из-за белизны воротника еще более темными. Взгляд знакомых, черных, словно озера ночью, глаз де Силлек был устремлен на графиню.
У маленькой церкви в ближайшей деревушке Шарон-сю - Шатр он остановил карету и подал руку невесте. Изабелла прижалась к нему, кутаясь в плащ. Сердце ее колотилось бешено от тревоги и надежды.
– Я так боюсь, что счастье наше сейчас окончиться!- прошептала она, в страхе оглядываясь.
– Мне мерещиться ловушки, г-н Арман!
– Нет, любовь моя, нам не устроили ловушку,- ответил граф очень спокойно,- если бы нас хотели застать врасплох, то сделали бы это, когда вы находились в экипаже, а я скакал верхом. А вот сейчас вы наиболее защищены.
Да, с графом де Силлек ей не грозит дрожать от страха, его хладнокровие всегда поддерживало ее. Он всегда так разумен и спокоен!
Они торопливо вошли в церковь. При переходе из залитого солнцем мира в полумрак у Изабеллы заломило веки, и она не сразу увидала отца.
– Здравствуй, мое дитя!
– О, отец!
Граф де Силлек раскланялся с двумя вельможами в годах, стоявшими близ портала.
– Скорее!- подгонял г-н дю Трамбле.
Изабелла и де Силлек, стоя на коленях перед алтарем, с глубокой серьезностью слушали чистый голос священника, который объявлял их мужем и женой. Да, Изабелла дю Трамбле стала женой графа де Силлек. Рука графа впервые в жизни дрожала, когда он ставил свою подпись на бумагах с гербами. А Изабелла слышала только вопрос, от которого у нее побежали мурашки по спине:
– Согласны ли вы взять в мужья присутствующего здесь Армана-Огюста-Ангерана,
господина де Силлек де Оттевиль?– Да!- Ее голос, задыхающийся и счастливый.
– Отец, благодарю вас!
– прошептала она на ухо отцу, когда он вел ее обратно к карете.
– Г-н де Силлек,- позвал старый граф молодого зятя, который как раз благодарил свидетелей,- уезжайте отсюда немедленно! Я не уверен, что вас не выследили, и очень возможно, что они тоже уже здесь! Мне казалось, я по дороге видел кое- кого, кого вовсе не ожидал здесь увидеть, хотя надеюсь, что мои глаза подвели меня! Но все - равно спешите! Чтобы вы могли быстрее ехать, я оставляю здесь Агату. Не забывайте присылать мне весточки, как вы устроились у себя в поместье! Присылайте на имя де Тревиля, как договаривались, вы помните, сын мой?
– Да, ваша светлость, я хорошо помню все ваши указания и в точности исполню их!
– Будьте счастливы и берегите мою дочь. Прощайте!
– Благодарю вас, граф!
– Я сообщу Его Высокопреосвященству Ришелье о вашей свадьбе через два дня, когда он вернется из Амьена. К этому времени вы должны быть уже у себя на Луаре. Спешите!
Карета понеслась по старой дороге в Сансер, увозя Изабеллу де Силлек навстречу ее судьбе. Графиня откинулась на бархатные подушки, счастливая и довольная. Все тревоги были позади. Она ехала на Луару со своим мужем, единственным человеком, которого любила в жизни! Ее ждало счастье - новый дом, новые хлопоты, новые люди, новые друзья из окрестных замков. Они будут только вдвоем с мужем и сколько у них будет прекрасного времени гулять, читать, ну и, конечно, изучить друг друга, прижимаясь и соприкасаясь горячими телами в ночи. Изабеллу бросило в жар, когда она вспоминала их вчерашнюю любовную схватку! Она засмеялась своему смущению – теперь они могут целовать друг друга на законных основаниях - ибо граф де Силлек теперь ее муж.
Но счастье ее длилось лишь чуть!
Де Силлек одновременно с Жаном увидел многочисленный отряд всадников, поджидающих их на лесной дороге в самом узком ее месте, между двумя холмами, заросшими белыми березками.
– Проклятье!- выругался Жан. – Смотрите, господин, похоже, засада!
– Гони быстрее!
– закричал де Силлек, на ходу вытаскивая шпагу.- Может быть, нам удастся оторваться!
Изабелла услышала их и, ослабев от ужаса, выглянула в окошко. Карета в этот момент сбила нескольких всадников и, натолкнувшись на что-то, резко остановилась. Лошади с громким ржанием встали на дыбы.
Графиня лихорадочно открыла несессер и вытащила длинный кинжал. Она сунула его под левую подвязку, готовясь дорого продать свою жизнь и свободу.
Де Силлек, пригнувшись, пришпорил лошадь и в мгновение ока оказался возле дверей кареты. Он отражал удары направо и налево.
– Изабелла!- закричал он, задыхаясь.
– Скорее, ко мне!
Граф почти выхватил Изабеллу из кареты, когда люди в черных масках как звери набросились на них. Изабеллу сбили с ног. Она так сильно ударилась затылком о землю, что ей стало дурно. Графиня в ужасе закричала, но один из людей в маске бросил ее в седло и пустил лошадь в галоп. Смутно потом она помнила, как ее грубо втолкнули в другую закрытую карету, которая помчалась куда- то прочь.
Изабеллу тошнило. Она, качаясь, приподнялась на подушках, ощущая во рту противный соленый вкус крови. Не своей, однако. Графиня вспомнила, что укусила похитителя. Эта мысль прояснила ее затуманенное ужасом и яростью сознание.
– Негодяи!- пробормотала она сквозь зубы, от внезапной ярости превращаясь из нежной возлюбленной во взбешенную лисицу, и не узнала свой голос, хриплый и дрожащий. Наглухо закрытая карета уносила ее прочь от мужа, от любви и радости! Свет проникал сюда лишь через зарешеченное окошко наверху, через которое были видны лишь кроны деревьев, да иногда светлым лучом проникало солнце.