Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Мы создаем базу данных, - сказала Стефани, - чтобы сортировать отчеты по различным параметрам: по возрасту жертв; тип и тяжесть несчастного случая; пол; как долго жертва жила на Сфинксе; предыдущее незаконное употребление наркотиков; чрезмерное / безответственное употребление алкоголя. Мы все еще работаем над тем, как классифицировать "глупое поведение" - для этого требуется оценочное суждение. Но одна вещь, которую мы наблюдаем, - это рост числа несчастных случаев с участием молодых людей: от среднего подросткового возраста до начала двадцатилетних.

– Чтобы сделать это правильно, - сказал Карл, - нам действительно нужна лучшая сравнительная база данных, которая датируется парой лет. Одна вещь, о которой мы хотим попросить главного рейнджера Шелтона, - это доступ к этой информации.

Не могли бы вы просто получить ее?
– спросила Корделия.
– Я имею в виду, ты полноценный рейнджер, и Стеф тоже вроде как в штате.

– Наверное, мог бы, - согласился Карл, останавливая свой аэрокар на стоянке для персонала в штаб-квартире ЛСС, - но Старик замечает удивительно многое в происходящем. Я бы предпочел проинформировать его заранее, чем позволить ему позвонить мне и спросить, что я делаю. Кроме того, если во всем этом что-то есть, его нужно поставить в известность. Официально, я имею в виду. Наркотики или нет, то, что случилось с Ноузи, представляет собой преступное нападение с целью запугивания. Это нарушение закона короны, и это уголовное преступление.

По тому, как он оглядывался через плечо на Стефани, пока говорил, Корделия догадалась, что они не согласились по этому вопросу. Стефани поймала ее взгляд и пожала плечами.
– Я просто подумала, что у нас будет лучшее дело, если мы сначала соберем больше данных, вот и все.

– Получение большего количества данных, не сообщая об этом авторитетным фигурам в твоей жизни - даже когда у тебя было достаточно дел, - мрачно сказал Карл, - это то, что привело тебя к падению в грозу и чуть ли в жертву гексапуме. Да, тогда тебе было одиннадцать, но сейчас тебе почти шестнадцать. Пришло время перестать быть самым умным ребенком во всех классах и попытаться стать частью команды.

– Я же согласилась, что нам нужно привлечь шефа Шелтона, - сказала Стефани.
– Ты прав.

Как брат и сестра или почти женаты?
– уныло подумала Корделия, следуя за парой в штаб-квартиру ЛСС.
– Интересно, знают ли они сами, что чувствуют?

10

– ...И это все, сэр, - сказал Карл двадцатью минутами позже, и Стефани кивнула в молчаливом одобрении. Они внесли пару изменений после представления своих данных Корделии, и она почувствовала, что они вдвоем провели безупречную, даже профессиональную презентацию. Но...

– Это очень интересно, - сказал главный рейнджер Шелтон, откидываясь на спинку стула.
– Хотя я не уверен, что можно с этим сделать.

– Простите, сэр?
– спросила Стефани через мгновение. Это была последняя реакция, которую она ожидала от него.

– Я сказал, что не уверен, как много мы можем с этим поделать, - повторил Шелтон.

– Сэр, было совершено преступление, - указал Карл.

– Да, это так, - согласился Шелтон.
– Конечно, есть незначительный вопрос о том, было ли это сообщение об угоне аэрокара, о котором первоначально сообщил Ноузи, или о попытке запугивания с избиением, о чем он сейчас сообщает. Готов ли он прийти и изменить свою историю на запись?

Трое молодых людей посмотрели друг на друга, затем Стефани пожала плечами.

– Я думаю, что он, вероятно, сделал бы это, сэр, - сказала она.
– Однако я не могу быть уверена в этом. Он сообщил нам - в частности, Карлу - потому что мы были частью "официальной" системы, которой он доверял, так что я почти уверена, что он тоже готов поговорить с вами. Но готов ли он сделать это для записи или нет...?

Она снова пожала плечами, и Шелтон кивнул.

– Это примерно то, чего я ожидал, - сказал он.
– И дело в том, что я все равно не тот, с кем ему пришлось бы беседовать при записи. На самом деле мы ограничены в расследовании преступлений, которые совершаются на частной земле. О, есть несколько преступлений, в отношении которых у нас была бы юрисдикция, но все они относятся к нарушениям дикой природы или поджогам. Этот случай к нам не пришел бы. Он поступил бы в полицию Твин-Форкс, и именно туда ему пришлось бы обратиться, чтобы изменить свои показания.

– О.
– Стефани нахмурилась от огорчения. Она

даже не подумала о том, у кого может быть нужная юрисдикция! Карл, с другой стороны...

– Я думал об этом, сэр, - неуверенно сказал он.
– Я не был уверен в отношении юрисдикции по физическому избиению, но я знал, каким образом это, наверное, пошло бы. Но если Ноузи прав, то происходящее не ограничивается только Твин-Форкс. И некоторые из этих "несчастных случаев" - как у моей сестры - происходят на землях короны. Если они являются результатом преступных действий или даже просто преступной халатности, ЛСС действительно обладает юрисдикцией, не так ли?

– Это обоснованное замечание, - кивнул Шелтон.
– Но вы говорите, что комиссия по наркотикам не обнаружила никаких запрещенных веществ ни в одной из этих "жертв несчастного случая"?

– Нет, сэр.

– Ну, если это не запрещенное вещество, то предоставление его людям, которые хотят его использовать - что бы это ни было - не является уголовным преступлением. Может быть, так и должно быть, и, возможно, когда-нибудь так и будет, но пока это, по крайней мере, не будет идентифицировано, мы не можем никого арестовывать за его распространение.

– Тем не менее, остается преступная халатность, сэр, - сказал Карл с уважительным упорством.
– Если ваши действия подвергают опасности другого человека или приводят к фактическому физическому вреду для него, и вы знали, что они могут случиться в то время, то вы все равно несете юридическую ответственность за угрозу или причинение вреда ему, независимо от того, были ли эти действия незаконными или нет. На самом деле, то же самое и с "безрассудной угрозой".

– И это еще одно веское замечание.
– Шелтон казался довольным тем, что Карл придерживается своей линии.
– Однако на данный момент все, что у нас есть, - это предположения. Я думаю, что это разумные предположения, и, честно говоря, думаю, что вы трое и Ноузи почти наверняка правы насчет того, что происходит. Но на данный момент это всего лишь предположения. Пока мы не найдем что-то более конкретное, я могу сказать только это. Вы двое, - он посмотрел на Карла и Стефани, - знаете, насколько ограничено наше финансирование. У финансового совета планеты слишком много мест, которым прямо сейчас нужны деньги, и их почти не хватает, чтобы покрыть их все. Мне уже приходилось спорить за то, чтобы Карлу дали неполный рабочий день, чтобы он помогал Исследователям, и я справился с этим, указав, что в противном случае он продуктивно использовал бы время в пути. Я могу сразу вспомнить двух или трех членов совета директоров, у которых случился бы припадок ярости, если бы я начал финансировать всестороннее расследование препарата, который может существовать, а может и не существовать, и инцидентов, которые могут быть или не быть его результатом.

– Извините, сэр, - вмешалась Стефани, зная, что она вот-вот будет импульсивной. Карл мог бы выговорить ей позже, но она ни за что не собиралась просто уйти из офиса Шелтона, не попытавшись еще больше заручиться его поддержкой.
– Я понимаю, что вы говорите о юрисдикции, - продолжила она.
– Мне следовало подумать об этом, но я этого не сделала. И насчет бюджета я тоже понимаю. Что я хочу знать, так это возникли бы у вас какие-либо проблемы, если бы я - не Карл, потому что он работает - и, скажем, Корделия, провели некоторые исследования с использованием баз данных ЛСС. Не могли бы вы просто посмотреть в другую сторону?

– Нет, юная леди, я не могу, - сказал Шелтон, затем скривил губы в легкой улыбке, увидев реакцию Стефани.
– И причина, по которой я не могу, заключается в том, что я думаю, что у вас есть веские основания для этого расследования. Проблема в том, что у нас пока нет никаких доказательств. Если бы мы это сделали, и если бы это подпадало под наши полномочия, я мог бы организовать оперативную группу, возможно, привлечь к этому Фрэнка Леттбриджа или Эйнсли Джедрусински. Совет планеты выделил бы деньги на расследование, если бы я сказал им, что у меня есть доказательства потенциально серьезного преступления - которым, безусловно, является запугивание и избиение - и что оно или другие преступления, связанные с ним, произошли на землях короны.

Поделиться с друзьями: