Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Новый Мир ( № 9 2004)

Новый Мир Журнал

Шрифт:

и вечность новую терплю.

Жизнь истекает. Точно вычет

воскресшей в оттепель воды.

И что-то с неба в землю тычет,

как в книгу, полную беды.

* *

*

Очевидно и пусто за пунктом

населенным, где озера круг

затянулся —

и в пену закутан

осьмигубый за всхлипами звук.

Сыто небом лесов населенье,

меркнут в воздухе птичьи следы.

И твое золотое сомненье

переходит в смятенье воды.

В одиночестве — сила природы

и посмертная воля творца

и высокая тяжесть свободы

оставаться собой до конца.

* *

*

Почерк беспочвенный — червь на крючке

не рыболовном, а прямо в зрачке:

молонья, жало, могучий изгиб

над чертежом убывания рыб.

Жаберный шорох в воздушной дыре —

так наклоняют кувшинное рыло,

чтобы на смерть насмотреться в костре,

чтобы из лужи напиться уныло.

Чтобы увидеть, как лодки натрут —

до возгорания звездного — воду,

где — на себя — словоблуд

ловит чужую свободу.

* *

*

Я поплачу над фильмом плохим:

еще с прежней женою

я в кино отправлялся бухим —

за чекушку, с тоской ледяною

погибал под Феллини, взашей

удалялся, скотина скотиной.

Я и сам был талантливейшей

безбюджетной картиной.

Обрывался как заяц-скачок:

на щеке пропечатался прутик.

Собиратель пространства — зрачок

мне, как смерть, эту ленту прокрутит

через двадцать беспамятных лет,

где меня уже нет —

между словом последним и делом

в этом фильме — то черном, то белом.

* *

*

Горькую обновушку…

А. Ахматова.

Ты вся как музыка — из маковых

ледышек в зное золотом,

два неба — круглых, одинаковых,

несешь в тяжелых ведрах в дом.

Как на ресницы ни наматывай

слезу — обновы солоны:

все красен саван у Ахматовой,

все снежен саван у страны…

* *

*

Всю ночь волнистое стекло

по вертикали вверх текло

не сном, не отраженьем —

а головокруженьем.

Повсюду дождь искал меня,

и я не зажигал огня,

чтоб темноты не видеть

и неба не обидеть.

Я понимал, что не стекло,

не дождь, а зеркало текло

из памяти — наружу,

выматывая душу.

И не увидишь из окна,

как спит спиной ко мне страна —

чуть теплая, большая,

дождя не нарушая.

* *

*

Дыра в дожде, окрест

уже ветшают воды

до перемены мест —

в порыве непогоды —

особенно небес,

особенно землицы,

где пробуют на вес

себя и воздух птицы.

Где если есть окно,

то будет и разлука,

как музыка в кино

немом — еще до звука.

Переправа через Иордан

Буйда Юрий Васильевич родился в 1954 году в Калининградской области. Закончил Калининградский университет. Автор романов “Дон Домино”, “Ермо”, “Город палачей”, “Кёнигсберг”, многих повестей и рассказов. Лауреат премии им. Аполлона Григорьева. Постоянный автор “Нового мира”. Живет в Москве.

Поделиться с друзьями: