Новый Мир ( № 9 2004)
Шрифт:
Игорь Манцов. Наши мертвые. — “Русский Журнал”, 2004, 8 июня <http://www.russ.ru/columns/street>.
“<…> отвратительная картина Александра Рогожкина „Кукушка”, создатели которой то ли по наивности, а то ли по глупости были уверены, что им по праву должен принадлежать „Оскар”! Однако достаточно посмотреть „Трою” Петерсена, чтобы предположить степень американского презрения к расейской поделке, где живой и здоровый русский солдат Второй мировой войны добровольно соглашается уступить разборчивую саамскую шлюху неправдоподобно грамотному финскому снайперу. Более того, кутаясь в эсэсовскую шинельку финна, убеждая себя не обращать внимания на сладострастные женские стоны, наш клоун, наш дурачок политкорректно засыпает где-то в хлеву, чтобы не мешать их любовным утехам. Да что говорить, в „Кукушке” именно хуторянка-саами, похотливо стреляя глазками, выбирает сначала одного самца, а потом, после его ранения,
См. также “Кинообозрение Игоря Манцова” в четных номерах “Нового мира”.
Вилли Мельников. Лингвогобелены как жанр. — “Футурум АРТ”, 2004, № 1 (5).
“В ментальной призме л/гобелена отражения языков друг в друге кристаллизуют бесконечные степени свободы прочтения непереводимых языковых палимпсестов или идиумутов, открывая возможность психологически достроить Вавилонский зиккурат, переполяризовав его символику — общеустоявшуюся, но несправедливую”. Тут же — несколько образцов лингвогобеленов. Ни в сказке сказать , ни пером описать .
В журнале, кстати, есть также постоянная рубрика “Заумь”.
Илья Мильштейн. Юрий Андропов: поэт эпохи динозавров. — “Новое время”, 2004, № 25, 20 июня <http://www.newtimes.ru>.
“Андропов сознательно замораживал общество, поскольку альтернативу карательной медицине и статье 70-й УК РСФСР с близкого расстояния разглядел там, в Будапеште: реки крови и коммунисты на фонарях”.
Олег Михайлов. Разговоры с Леоновым. — “Литературная Россия”, 2004, № 22, 28 мая.
“Когда при мне раскапывали могилы на кладбище при Донском монастыре — Гоголя, Языкова, Хомякова, — вспоминал Леонид Максимович, — я обратил внимание, что от них осталось. От Языкова — часть лобной пазухи и чашечки, где был елей. От Хомякова — черная грива волос, поддевка и сапоги — признаки славянофильства. Сапоги были в таком прекрасном состоянии, что боялись, как бы их не украли беспризорные. Хоть надевай! Гоголя выносили без меня”.
Юнна Мориц. “Поэт вообще — тунгусский метеорит и струнный инструмент”. Беседу вел Кирилл Решетников. — “Газета”, 2004, 31 мая <http://www.gzt.ru>.
“Я ни при каких условиях не признаю „изгоем” ни один народ, ни одну страну. И не буду ждать, когда назовут „изгоем” Россию, выбелив и накрахмалив Гитлера, чтобы создать и пустить в оборот впечатление, будто гитлеровские фашисты намного прекрасней большевиков. То, что происходит в Ираке, где резвятся ковбойские барышни, пыточно издеваясь над живыми и даже мертвыми арабами, и есть настоящий фашизм, а никакая не „новая политическая и культурная гегемония”. Это сопоставимо не с „советской гегемонией”, а только с гитлеровским фашизмом. <…> А началось это с бомбежек Сербии, с уничтожения Международного права, с гегемонских фанаберий на радостях, что рухнул советский режим. <…> Рухнуло вранье советское, рухнуло вранье послесоветское, рухнуло вранье импортное, вранье глобальное, и обнажились подлинные цели и средства в битве за выживание на планете, хлынула колоссальная энергетика древности. Сейчас для поэзии — отличное время”. Юнне Мориц присуждена Литературная премия имени А. Д. Сахарова.
Харуки Мураками. Когда же я созрею? Беседу вел Андрей Фесюн (“РИА Новости”) — “ИноСМИ.Ru”, 2004, 11 июня <http://www.inosmi.ru>.
“От 14 до 20 [лет] я читал одну только русскую литературу”.
Андрей Немзер. Цвета разные, тон один. — “Время новостей”, 2004, № 93, 1 июня <http://www.vremya.ru>.
“Поставив перед собой интересную задачу — стать модным писателем, — Бавильский с ее первой частью успешно справился. И если кто-то (в отличие от редакций „Урала” и „Нового мира”) его за модного не держит, то следует признать: этот самый кто-то катастрофически устарел” .
См. романы Дмитрия Бавильского: “Ангелы на первом месте” — “Урал”, Екатеринбург, 2004, № 3, 4 <http://magazines.russ.ru/ural>; “Нодельма” — “Новый мир”, 2004, № 5.
Андрей Немзер. Дикая животная сказка. Издан роман Людмилы Петрушевской. — “Время новостей”, 2004, № 96, 4 июня.
“Самый скверный роман невозможен без личности героя и неповторимости его истории . Далеко не всякий романист способен личность и историю создать, но я обсуждаю не меру таланта, а жанровую задачу. Которая Петрушевской чужда. Невозможно воспринимать всерьез муки „номера один”, потому что в нем нет ничего „субъектного”. <…> Может, и Букера отвесят. (На зависть Татьяне Толстой.) Или „Триумф”. Главным событием года роман уже объявили”.
См. также: Борис Кузьминский, “Пупсы; петроглифы” — “Русский Журнал”, 2004, 28 мая <http://www.russ.ru/culture>; “„Номеру Один” (хоть он и по-моему — # 1) наверняка не снискать ни хоровых дифирамбов, ни весомых наград. Реакция литературного сообщества на книгу — сужу и по красноречиво скудным публикациям, и по откровенным разговорам в кулуарах — беспрецедентно кислая. Роман не нравится практически никому. Рукопись была, на нынешнем-то декларируемом журналами безрыбье „крупной” прозы, отвергнута редакцией „Знамени”. То есть в фавориты премиального расклада, нынче полностью — за исключением „Нацбеста” — контролируемого „толстожурнальной” референтной группой, коей „Знамя” флагман, тексту путь заказан. Для „Нацбеста” же фамилия автора чересчур и не по-хорошему укоренена в коллективной памяти читателей, а произведение — слишком вне злобы дня. <…> Бескомпромиссно экспериментальный опус на грани коммерческого самоубийства”.
См. также: “Людмила Петрушевская сочинила свой первый роман. Пародию на Пелевина и стилизацию под Сорокина”, — пишет Евгений Лесин (“Чучуны и покойнички” — “НГ Ex libris”, 2004, № 17, 13 мая <http://exlibris.ng.ru>.
См. также в новоизвестинской рубрике Александра Алексеева “Литературный лоцман” (“Новые Известия”, 2004, 21 мая <http://www.newizv.ru>): “Эта книжка явно не для слабонервных! Петрушевская и прежде своих читателей не особо щадила: мастерски сыпала соль на раны, утешала тем, что у других все гораздо хуже. Объясняла, что любви хватает лишь на три дня после получки. Но в новом романе перещеголяла сама себя. Лесные людоеды, повесившиеся 15-летние девушки, дети-калеки, из принципа падающие с кровати. Мрака и беспросветности добавляет и то, что персонажи порой изобретают свой собственный, полуптичий язык и говорят на нем отдельными слогами. Что удивительно: все при этом друг друга понимают. Крыша от этого едет не только у них... Все мы, наверное, в детстве любили в темноте рассказывать ровесникам страшилки про летающие руки, про превращение людей в зомби. Петрушевская написала об этом целый роман. Если ее цель была запугать, показать, как все плохо, да еще и сделать это в жанре антиутопии — у Петрушевской это получилось. Если же цель писателя все-таки в том, чтобы углядеть луч надежды в конце самого мрачного и безысходного туннеля, то, приступая к чтению романа, наверняка нужно сразу же гасить свет. Польза: 1,5 — ничего нового для себя в книге вы не найдете. И поток сознания, и ужасы в духе Стивена Кинга, и временами (жаль, крайне редкими!) возобновляющееся социально-детективное повествование — Петрушевская сделала жесткий микс жанров. Однако нового „Молчания ягнят”, ранящего души, не получилось. Интерес: 4 — любопытно, чем все кончится. Но и кончается неинтересно”.
Примечательно, что рубрика “Литературный лоцман” никогда не указывает полных выходных данных рецензируемых книг. Видимо, не хотят делать рекламу издательствам (в даном случае — “ЭКСМО”). А все равно — некультурно.
Сергей Обогуев. Словарь Либерала. — “Топос”. Литературно-философский журнал, 2004, 4 июня <http://www.topos.ru>.
Словарь составлен по материалам дискуссий на интернет-форуме “Союза правых сил” во время выборов в Государственную Думу в 2003 году. “БЫДЛО — любой человек, не являющийся сторонником СПС или Яблока. БЫДЛО — виновник всех несчастий РАШКИ. РАШКА — страна проживания БЫДЛА. ИНТЕЛЕКТ (варианты написания: ИНТИЛЕКТ, ИНТИЛЛЕКТ) — то, чего не хватает БЫДЛУ для присоединения к числу сторонников СПС или Яблока. <…> ЛИБЕРАЛ — психически здоровый и образованный человек. Обладает ИНТЕЛЕКТОМ; как следствие, является ИНТЕЛЛЕГЕНТОМ и сторонником СПС или Яблока. <…> НАЦИОНАЛИСТ (ШОВИНИСТ) — не совсем вменяемый человек, не согласный с самоочевидным утверждением о том, что почти все россияне являются БЫДЛОМ, а РАШКА — страна БЫДЛА. <…> СОЦИАЛИЗМ — общественный строй, противоположный РЫНКУ, в котором пребывала РАШКА до спасения ее ГАЙДАРОМ и ЧУБАЙСОМ. Почти все население РАШКИ в то время НЕ РАБОТАЛО и непрерывно пило ВОДКУ…”
Особенности национального литературного Интернета. “Круглый стол” участников литературной студии историко-филологического факультета РГГУ. — “Октябрь”, 2004, № 5.
Четвертый выпуск рубрики “Штудии” (ведущий рубрики Дмитрий Бак). “Когда я училась в Праге и писала в чешский сетевой журнал о русской литературе, я была поражена, насколько сетевая словесность в России не похожа на чешскую! Какое здесь у вас разнообразие проектов, какая продуманность и системность литературного Интернета! Дилетантских-то сайтов везде много, а вот разветвленная система проектов, связанных с периодическими изданиями, библиотеками, в российской Сети создана уникальная” (Алена Винтерова).