Новый мир. № 7, 2002
Шрифт:
Виталий Третьяков. Воссоединение Европы (со своей частью Россией). Тезисы выступления на коллоквиуме в ФРГ. — «Независимая издательская группа» <http://www.nigru.ru>
«Я рассматриваю Европу (Западную) и Россию как „разделенную нацию“».
«<…>перед лицом исламского и американского фундаментализмов пора вспомнить о некоторых традиционных, а не только либеральных ценностях Европы».
«Действовать нужно стремительно и радикально».
Федерико Феллини, Шарлотта Чэндлер. Мой трюк — режиссура. Перевод с английского В. Бернацкой. Рисунки Федерико Феллини. — «Искусство кино», 2002, № 1, продолжение следует <http://www.kinoart.ru>
Фрагменты книги «I, Fellini». См. также фрагменты
Фрэнсис Фукуяма («The Wilson Quarterly»). О моральном возрождении современной Америки. Перевод Юрия Колкера. — «Интеллектуальный Форум», 2002, № 8, февраль <http://if.russ.ru>
«Сегодня религиозные консерваторы могут возразить [Ницше], что нигде в мире (кроме самой Европы) Бог не умер».
Алексей Цветков. Человек стиля и его лефортовский год. Заключенный Лимонов. — «Русский Журнал» <http://www.russ.ru/culture>
«Мы имеем дело не с политической, а с экзистенциальной оппозицией, своеобразной версией социального гностицизма, что отнюдь не означает ее несерьезности и безопасности для системы, в отдельных ситуациях — скорее наоборот».
«<…> В этом смысле Лимонов — западник, тут крайне правые со своим „нюхом“ правы как никогда. Просто он не западник НАТО, МВФ, экономики Фридмана — Хайека и повсеместных Диснейлендов, а западник традиций гражданской самостоятельности — вспомним Паунда, Бретона, Пазолини, поголовную „левизну“ сюрреалистов, поголовный „фашизм“ футуристов, да и нынешних: Чака Паланика, Стюарта Хоума, Бена Элтона, Наоми Кляйн и прочих литераторов, скопом записываемых в „антиглобалисты“».
«Меньше всего [национал-большевистская] партия [Лимонова] похожа на фэн-клуб и больше всего — на армию без оружия».
Ср.: «Министру культуры Михаилу Швыдкому. <…> То, что я сижу в тюрьме, — позор правительству, которого Вы, господин Министр, являетесь частью. <…> Помимо всего я еще гражданин Франции, и в январе о моем аресте стало известно президенту Жаку Шираку (курсив мой. — А. В.). <…> С уважением, Эдуард Лимонов (Савенко)» (из открытого письма заключенного «национал-большевика» — «Литературная газета», 2002, № 13, 3–9 апреля).
Андрей Чернышов. Вечные мифы России. Почему захлебнулась антисталинская кампания. — «Знание — сила», 2002, № 2 <http://www.znanie — sila.ru>
«Представим себе такую ситуацию: главный противник тирана Ивана Грозного князь Андрей Курбский доживает до начала ХVII века и вместе с польскими войсками прибывает в Москву. Кремль занят поляками, на русском престоле утверждается самозванец Дмитрий. А престарелый князь денно и нощно собирает народ на Красной площади и рассказывает ему об ужасах тирании Грозного, неправедных казнях бояр, безумии бывшего царя…»
Ольга Шамборант. Я этот день люблю, как День шахтера… — «Русский Журнал» <http://www.russ.ru/ist_sovr>
«Я и сейчас убеждена, что дьявол, к примеру, не страшен, а омерзителен. Не ужас, а тошнота».
Яков Шаус. Уравнение без неизвестных. — «Зеркало». Литературно-художественный журнал. Тель-Авив, № 17–18 (140).
«Создание этой книги [„Двести лет вместе“] Александром Исаевичем Солженицыным не удивляет. Не потому, что лауреат Нобелевской премии по литературе давным-давно пишет не прозу, а слегка беллетризованные исторические трактаты, претендующие на исчерпывающее объяснение российских катаклизмов ХХ века, — и новый труд находится в том же жанровом русле…» Стоп. Во второй половине 90-х годов Солженицын напечатал в «Новом мире» кроме мемуаров и крохоток «Два рассказа» — «Новый мир», 1995, № 5; «Двучастные рассказы» — «Новый мир», 1995, № 10; «На изломах. Двучастный
рассказ» — «Новый мир», 1996, № 6; «Желябугские выселки. Двучастный рассказ» — «Новый мир», 1999, № 3; «Адлиг Швенкиттен. Односуточная повесть» — «Новый мир», 1999, № 3. Дальше читать статью Шауса почему-то не хочется.См. также: Валерий Каджая, «„Дело Бейлиса“ и Александр Солженицын» — «Новое время», 2002, № 2936, 24 февраля <http://www.newtimes.ru>; Лазарь Шерешевский, «Еврейские глаза Петра Чаадаева» — «Общая газета», 2002, № 11, 14 марта; Петр Калитин, «О русско-еврейском тождестве или абсурде» — «День литературы», 2002, № 3; Валерий Каджая, «Те, которые во всем виноваты» — «Общая газета», 2002, № 13, 28 марта; Юрий Арабов, «Место, где нет еврейской проблемы» — «Общая газета», 2002, № 13, 28 марта; Валентина Твардовская, «За и против истории» — «Общая газета», 2002, № 14, 4 апреля; Борис Альтшулер, «О книге А. И. Солженицына „Двести лет вместе“» — «Русский переплет» <http://www.pereplet.ru>
Роман Шебалин. На гребне скучного успеха. — «День литературы», 2002, № 3, март.
«Хоббитам [в фильме „Властелин колец“] повезло. Они, правда, все почему-то оказались слегка похожи на евреев (особенно Фродо)».
«[Монтаж] еще более ужасен, чем гном, прыгающий на могиле собственного предка».
«Хочется спросить: зачем спасать такой скучный мир (с тряпичными задниками на общих планах)?»
Вячеслав Шептуха. Не «священная» и не «народная». — «Общая газета», 2002, № 11, 14 марта <http://www.og.ru>
«Тем интереснее соотнести повесть [Аркадия Бабченко „Алхан-Юрт“ — „Новый мир“, 2002, № 2] с другими произведениями, продолжившими в свое время в русской литературе традицию „военной прозы“…»
Олег Шишкин. Анна Каренина II. Драма в двух действиях. — «TextOnly», 2002, № 9, февраль <http://www.vavilon.ru/textonly/issue9/index.html>
«Дома у Карениных. Алексей Александрович Каренин входит в комнату, где спит в специальном кресле-коляске перебинтованная Анна. Она уже имеет несколько меньше бинтов. Отчетливо видны: правая рука, заканчивающаяся культей, левая нога, заканчивающаяся культей, и перебинтованный черной лентой глаз».
Алексей Шмелев. Нужен ли новый «Свод правил правописания»? — «Отечественные записки», 2002, № 2.
«Дело осложняется еще и тем, что в настоящее время значительно меньше стало рычагов, которые позволили бы навязать людям правописание, вызывающее у них протест. Даже если новые правила будут утверждены самыми высокими инстанциями, это приведет к тому, что правила станут обязательны для преподавания в школах России. Но заставить издателей или корректоров следовать этим правилам можно только в том случае, если они будут внутренне убеждены в том, что это „хорошие“ правила. А ведь следует учитывать, что русский язык имеет официальный статус (и преподается в школах) и за пределами России (например, в Белоруссии, Киргизии, Молдавии). Для тамошней системы образования российские органы власти не указ, так что и в школьное преподавание новые правила можно будет ввести только при условии, что они не будут вызывать неприятия с самого начала».
См. также: Владимир Лопатин, «Русская орфография: задачи корректировки» — «Новый мир», 2001, № 5; Максим Кронгауз, «Жить по „правилам“, или Право на старописание» — «Новый мир», 2001, № 8; Лев Скворцов, «„Одежда языка“ или запечатленный „образ слова“? К нынешним спорам о реформе русской орфографии» — «Русский Вестник», 2001, № 38–39 <http://www.rv.ru>; Сергей Волков, «Стране нужна орфографическая конституция» — «Известия», 2002, № 18, 1 февраля <http://www.izvestia.ru>; Людмила Ахременкова, «Певец Давид и резвушка Маша» — «Московский литератор», 2002, № 7, апрель; а также тематическую подборку статей в журнале «Отечественные записки» (2002, № 1 <http://www.strana — oz.ru>).