Новый Орден Джедаев: Единая Сила
Шрифт:
— Вопрос только, кто его сбил?
— Батареи орбитальной станции или истребители. Больше некому.
Кип вновь посмотрел на прыгун:
— На нём нет следов попадания лазером.
Хан поморщился:
— Не может быть.
Он снова присел, осматривая истребитель, затем опять поднялся:
— Возможно, разряд попал прямо в фонарь.
— И там нет следов попаданий, — заявил Сассо, спрыгивая с кабины на землю.
Хан поднял взгляд на Кипа.
— Возможно, попадание ионной пушки… — Он не договорил, когда и сам понял неправдоподобность своего предположения. —
Кип кивнул:
— Судя по глубине кратера и тому, как острижены кроны, прыгун летел на высоте не более чем триста метров.
— Патрулировал территорию, — предположил Сассо. — Это объясняет, почему на нём нет термических повреждений.
Хан повернулся к родианцу:
— Может, это ваши партизаны сбили его?
Сассо покачал головой:
— Нет, у нас нет такого оружия.
С фюзеляжа спрыгнул Врау.
— Так почему он упал? У него случился сердечный приступ?
Хан пожал плечами.
— Может, йуужань-вонги забрали всё хоть сколько-нибудь ценное для эскадры, штурмующей Мон Каламари, а на планетах, подобных Кэлууле, оставили самых негодных био-прислужников и самых неопытных воинов? — Он усмехнулся. — Тогда у них дела ещё даже хуже, чем у нас.
— Нет, — сказал Кип. — Это только здесь у них всё так плохо.
Лея слушала, как они пытаются найти убедительное объяснение этой аварии и тем абсурдно хилым воинам, которых они так легко одолели. Но ничего правдоподобного никому в голову не приходило.
Предыдущей ночью никто не спал: все опасались, что за группой наблюдают. Утром они решили сойти с тропы и пробиваться через густой лес, чтобы избежать обнаружения. Тот факт, что на пути им больше не встречались био-разведчики и патрули, только усиливал подозрение, что они идут прямо в ловушку. А теперь вот блуждания по лесами привели их к этому прыгуну.
— Знаете, что могло случиться? — предположил Хан. — Йаммоск мог дать ему неверные указания.
— Возможно, — кивнул Сассо. — Можно даже поверить, что от удара погибли и пилот, и довин-тягун. Но отчего умер шлем восприятия? Или он подпитывался энергией от довина? — Он снова оглядел истребитель. — Я не знаю; я всегда больше прятался от них, чем пытался изучить.
— Наша дочь могла бы всё объяснить, — промолвил Хан. — Ей приходилось пилотировать корабли йуужань-вонгов.
«Джейна!»
Лею охватило сильное чувство тревоги. Но прежде чем она смогла разобраться, что произошло, ход её мыслей нарушил крик Хана, обращённый к Врау. Подняв взгляд, Лея увидела, что ботан вновь залез в кабину и зарисовывает её интерьер.
— Будет что показать внукам, — пробурчал Врау, когда Хан потребовал объяснений.
— Внукам? Тебе повезёт, если у тебя хотя бы дети будут.
Врау закрыл блокнот:
— Если у меня будут дети, у меня хватит ума держать их подальше от войны.
Хан с угрожающим видом приблизился к ботану:
— Наверное, придётся научить тебя хорошим манерам до того, как всё это закончится.
Лея увидела, что Кип готов встать между ними, но
дальнейшего развития конфликта не последовало.— Он кореллианин, — сказал Кип, когда Хан отошёл. — Кореллиане впустую не угрожают.
Врау лишь хихикнул.
Сассо ушёл искать Мелокью, Пейджа и Ферфера; Хан, Лея и Кип принялись грузить вещи на тимбу.
— Вы хоть понимаете, что за нами следят? — проворчал Хан.
Кип кивнул:
— Похоже, за нами следили с самого начала. Но это ещё не значит, что мы не сможем выполнить нашу задачу. Нам просто нужно быть осторожнее.
— Кстати, об осторожности: разведка не предоставила данные на Сассо и Ферфера?
— — Это нужно спросить у Врау. Я знаю, что оба они присоединились к сопротивлению ещё до того, как вонги явились в систему Кэлуула. Сассо даже какое-то время служил на орбитальной станции.
— По крайней мере, нас ещё не продали вонгам.
— Пока что.
Из подлеска донёсся короткий посвист, и через несколько секунд из-за деревьев вышли Сассо, Пейдж, Ферфер и Мелокью. На ладонях у хо'динки лежали около десятка насекомых с хрупкими крыльями, на которых светились большие биолюминесцентные глазки. Мелокью осторожно опустила их на землю и уселась рядом.
— Они мертвы, — страдальчески промолвила она. — Весь лес усыпан их тельцами. Многие умерли в своих коконах, и лишь некоторые — в полёте.
— Все мертвы? — в замешательстве переспросила Лея.
Мелокью покачала головой:
— Не все, но выжившие очень вялы, они еле двигаются. — Она обвела взглядом Лею и остальных. — Здесь произошло что-то ужасное.
Хан и Кип хмуро переглянулись.
— В путь, — скомандовал Пейдж.
Через несколько часов группа Мелокью подошла к невысокому горному хребту, который высился над южной частью Кэлуула-Сити и большим, похожим на улей миншалом, где и обитал йаммоск.
— Там три входа, — пояснил Сассо, высунувшись из укрытия, в котором они спрятались. — Два с фасада, один с восточной стороны. Все три закрыты мембранами, которые можно пробить бластерами. Каждый вход охраняют трое или четверо охранников. У нас будет преимущество, если мы атакуем на закате солнца, когда закончится дневная смена. В общей сложности миншал охраняют примерно семьдесят пять воинов. Есть комендант, субалтерны, минимум один жрец и одна из этих… с волосами, похожими на змей.
— Формовщица, — подсказала Лея.
Родианец кивнул:
— Что касается йаммоска — как его убить, я не знаю. Но думаю, у вас на этот счёт имеются идеи.
— Предоставьте это мне, — произнес Кип.
— Когда мы окажемся внутри, необходимо будет сразу же вывести из строя виллипы.
Лея бросила взгляд поверх плоских крыш города. Судя по положению солнца, ждать оставалось ещё долго. Ферфер намерился отправиться на поиски места, где можно было бы спрятать тимбу. Он углубился в лес всего на несколько метров, когда раздался вскрик. Через мгновение рин, пошатываясь, вернулся; его живот был вспорот, словно лопнувший фрукт.