Нрав трав или Владимир Ильич очень не любил герань
Шрифт:
Роб вздрогнул от легкого стука в дверь. Наверное, Сесили, - подумал он.
– Входи.
Дверь открылась. В коридоре было темно, но в слабом свете луны он увидел, что это не Сесили. Не успел Роб ничего сказать, как услышал:
– Это я.
Майк вошел и тихонько затворил за собой дверь.
Роб вскочил с кровати.
– Тише, - зашептал Майк.
– Отец еще не спит.
– Я знаю. Как ты вошел?
– Через кухню. Кухарка оставила открытым окно для котов.
Он дрожал. Одежда промокла насквозь, мокрые волосы налипли на лоб.
–
– Я принесу сухую одежду и полотенце.
Он сбегал в комнату Майка за вещами. Когда тот переодевался, Роб спросил, почему он сразу пришел к нему, а не в свою комнату.
– Ты мог услышать и поднять тревогу. И потом, я боялся, что они уже подослали кого-нибудь сюда.
Последнее объяснение звучало нелепо. Майку теперь всюду чудились капканы и ловушки.
– Как тебе удалось выбраться?
– Пришлось затаиться до темноты. Хорошо хоть, у Капитана глаза получше, чем у любой кошки.
– Где он?
– Капитан? Привязал у кустарника. Я не хотел вести его в конюшню боялся, конюх услышит. Только взял оттуда одеяла и овес для него.
– А сам? Когда ты ел последний раз?
– Я? Вчера... Не волнуйся, я стащил холодного цыпленка из кладовой.
– Слушай, - сказал Роб.
– Ты должен разбудить родителей, тебе не кажется? Они с ума сходят: где ты, жив или нет!
– Знаю. Мне очень жаль. Но я не хочу их впутывать.
– Уже поздно.
Майк не ответил. Вид у него был усталый и подавленный.
– -Что случилось?
– спросил Роб.
– Мы проиграли. Слышал, наверное?
– Да.
– У них тоже было оружие.
– Вы начали первыми, - возразил Роб.
– А коптеры? Газовые бомбы?
– Я не слышал об этом.
– Это добило нас. Сначала все шло хорошо. Но они просто выжидали, пока мы соберемся все вместе и атаковали с коптеров нервно-паралитическим газом. От средней дозы наступает паралич, от большой - смерть. Мне повезло - я был с краю. Только сильно тошнило.
– А ты думал, они будут сидеть сложа руки? Это, наверное, самый быстрый и наименее кровавый путь.
– Ты забыл добавить - и самый безвредный для частной собственности. Мирное элегантное общество с его лошадьми, роскошными шпагами и хорошими манерами... а за всем этим - безжалостная сила, подкрепленная оружием.
– Что тут ужасного? Они только защищались.
– Ты ничего не понял, - Майк говорил с холодным спокойным гневом. Это подделка, театр марионеток, понимаешь? Делай, что тебе говорят,
– 59
стой, где приказано и благодари Господа, тогда все будет в порядке. Заступишь за черту - и ты пропал.
– Были только джентри? Ведь слуги не поддержали восстание.
– Да, они не пошли за нами. Вот радость для властей, да? Все прекрасно! Одна досада - кучка скучающих и чем-то недовольных бездельников-джентри, но это не страшно! Просто слуги лучше натасканы вот и все! Их приучили любить то, что они имеют.
– Может, то, что они имеют, не так уж плохо? Раньше революции совершали против голода, угнетения,
рабства. А теперь? Разве слугам плохо живется? Зачем им все это менять?– Действительно, зачем?
– устало сказал Майк.
– Люди счастливы - и здесь, и в Урбансах. Какой смысл переворачивать все с ног на голову?
– Снова тот же бесполезный спор, - Майк криво усмехнулся.
– Мы с тобой говорим на разных языках. Я устал.
– Иди спать. Тебе надо хоть немного отдохнуть.
Майк покачал головой:
– Мне вообще опасно здесь оставаться. Дома они будут искать меня в первую очередь.
– Пройдут дни, недели, пока во всем разберутся.
– Не обольщайся внешней неразберихой. Это общество организовано гораздо лучше, чем кажется.
– Можно сказать твоим родителям, что ты здесь? Хотя бы маме. Она поможет тебе.
– Нет.
– Что ты собираешься делать?
– Как-нибудь устроюсь.
– Но ведь все кончено. Рано или поздно тебе придется сдаться. Тебе ничего не будет, я уверен. Они, наверное, вообще не будут строго наказывать мятежников, если все так легко обошлось. Правда, могут из школы исключить...
– Исключить?
– Майк рассмеялся.
– Об этом я даже не подумал.
– Но ты согласен, что придется когда-нибудь сдаться? Нельзя же прятаться всю жизнь.
– Помнишь, я однажды говорил тебе что-то вроде этого?
– спросил Майк.
– Просто, мы поменялись местами: ты здесь, я в бегах. Забавно...
– Да, ты прав. Ты остался один, как я когда-то. Все твои друзья в тюрьме.
– Или убиты. Только не все - некоторым удалось спастись.
– Тебе нельзя здесь оставаться, они найдут тебя.
– В Графстве - да.
– Что ты хочешь сказать?
– удивился Роб.
– Нашему командиру удалось бежать. Он подозревал, что в Графстве ничего не получится, и хорошо подготовился на случай провала. У нас много друзей в Урбансах.
– Там не было восстания - это слухи.
– Его и не должно было быть. Пока. Но это не значит, что в Урбансах нет никакого сопротивления. В следующий раз мы начнем оттуда. Просто это займет больше времени.
– Ты все еще надеешься на революцию?
– Конечно.
– Ты сумасшедший! Даже если в этом есть крупица смысла, у вас нет никакой надежды на победу. Неужели ты не понял?
– Может, наши шансы и не блестящи, но они есть. Есть и надежда.
– Ты хочешь...
– 60
– Перейти границу. Как ты когда-то. Только в другую сторону.
– И жить в Урбансе?
– все еще не веря, спросил Роб.
– Да.
– Среди шумной толпы, в убожестве и нищете? Да ты возненавидишь все это. Я знаю, что такое Урбанс, ты - нет. Строить планы, сидя в уютных деревенских домах и помитинговать несколько часов - совсем не то, что жить в Урбансе день за днем, месяц за месяцем.
– Я и не жду удовольствий.
Роб понял, что Майк серьезен. Очень серьезен. Что он мог сделать? Он снова предал Майка - миссис Гиффорд была права. Но, с другой стороны...