o 7cd5ecbb508da27d
Шрифт:
Именно поэтому мне было так больно, когда ты разорвал наши отношения. Мне и тогда уже
было ясно, как редко встречается такая, как у нас, любовь. Она дается лишь избранным.
Доусон молчал.
– Мне жаль, - наконец выговорил он.
– Мне тоже, - сказала Аманда, даже не стараясь скрыть свою давнюю тоску.
– Я была одной из
избранных.
Явившись к Моргану Тэннеру, Доусон и Аманда устроились в небольшом вестибюле со
стершимися сосновыми полами, столиками, заваленными старыми журналами, и стульями
протершейся матерчатой обивкой. Секретарша, которая, судя по ее возрасту, не один год уже
могла сидеть на пенсии, читала книгу в бумажной обложке, поскольку делать ей в общем-то
было нечего. За те десять минут, что Доусон и Аманда провели в вестибюле, телефон не
зазвонил ни разу.
Наконец дверь распахнулась, и взору Доусона и Аманды предстал пожилой господин в мятом
костюме с ослепительно белыми седыми волосами и бровями, похожими на гусениц. Он
жестом пригласил их в кабинет.
– Аманда Ридли и Доусон Коул, я полагаю?
– Он пожал им руки.
– Я Морган Тэннер.
Позвольте выразить вам свои соболезнования. Я знаю: вам нелегко.
– Спасибо, - поблагодарила Аманда. Доусон же просто кивнул. Тэннер подвел их к кожаным
креслам.
– Прошу садиться. Я не отниму у вас много времени.
Обстановка кабинета Тэннера с окном, выходящим на улицу, кардинально отличалась от той, что была в вестибюле: книжные полки красного дерева были аккуратно заставлены
множеством книг по законодательству. На роскошном антикварном письменном столе с
тонким рельефом по углам стояли лампа, похоже, от Тиффани, а также прямо напротив
кожаных кресел шкатулка орехового дерева.
– Прошу прощения за опоздание - меня задержали телефонные переговоры: требовали
решения кое-какие вопросы.
– Адвокат говорил и одновременно перебирал предметы на
столе.
– Вы, наверное, теряетесь в догадках: для чего такая таинственность. Однако такова
была последняя воля Така. Он был весьма настойчивым человеком и обо всем имел свое
собственное представление.
– Адвокат внимательно посмотрел из-под кустистых бровей на
Доусона и Аманду.
– Но вам обоим, наверное, об этом известно.
Аманда украдкой бросила взгляд на Доусона. Тэннер сел за стол и потянулся к лежавшей
перед ним папке.
– Я очень благодарен вам за то, что вы нашли возможность выполнить его волю. Судя по
тому, что он о вас говорил мне, он тоже был бы вам признателен. У вас, конечно же, есть ко
мне вопросы, так что позвольте начать.
– Он коротко улыбнулся им, обнажив в улыбке на
удивление ровные и белые зубы.
– Как вам известно, тело Така было обнаружено во вторник
утром Рексом Ярборо.
– Кем?
– переспросила Аманда.
– Почтальоном. Как выяснилось, тот взял себе за правило регулярно справляться о Таке. На
этот раз на его стук в дверь никто не ответил. Дверь оказалась не заперта.
Он прошел в дом инашел Така в постели. Затем вызвал шерифа, который установил, что следов насильственной
смерти нет. Тогда шериф позвонил мне.
– Почему он позвонил вам?
– поинтересовался Доусон.
– Потому что его просил об этом Так. Он еще при жизни сделал заявление в полицию округа, что я являюсь его душеприказчиком и после его смерти нужно как можно скорее со мной
связаться.
– Судя по вашим словам, он знал о своей близкой кончине.
– Скорее всего, - сказал Тэннер.
– Так Хостлетер уже пожил на этом свете и не боялся
смотреть в лицо реальности и тому, что она обещает.
– Адвокат покачал головой.
– Надеюсь, и
я, когда настанет время, проявлю такую же организованность и решимость.
Аманда с Доусоном переглянулись, не сказав ни слова.
– Я убеждал Така сообщить вам о его последней воле, но он почему-то пожелал хранить все в
секрете. До сих пор не знаю почему, - продолжал Тэннер отеческим тоном.
– Было ясно, что
вы оба ему очень дороги.
Доусон подался вперед.
– Я понимаю, это не имеет значения, и все же как вы познакомились? Тэннер кивнул, словно
ждал этого вопроса.
– Мы познакомились с Таком восемнадцать лет назад, когда я привез к нему на реставрацию
свой старый «мустанг». В то время я был партнером крупной фирмы в Роли и, сказать правду, их лоббистом. У меня было много дел, связанных с сельскохозяйственным производством.
Как-то мне пришлось остаться в городе на несколько дней, чтобы проследить за ходом дела.
Тогда я знал о Таке лишь по слухам и не слишком ему доверял. Но пока он занимался моей
машиной, мы познакомились поближе. Мне очень понравилась спокойная, размеренная
жизнь провинции. А когда я через несколько недель приехал забирать машину, он не взял с
меня и половины того, что я ожидал. И сделано было все просто замечательно: машина как
будто помолодела лет на пятнадцать. Какое-то время спустя, переживая внутренний кризис, я
внезапно решил отойти от дел и переехать сюда. Но постепенно жизнь взяла свое: где-то
через год я начал подрабатывать. Совсем немного - брал в производство я в основном
имущественные дела: завещания, реже сделки с недвижимостью. Работать мне нет
необходимости, но хочется чем-то занять время, да и жена рада избавиться от меня на
несколько часов в неделю. Словом, однажды утром, увидев в «Ирвинз» Така, я предложил
ему свои услуги. И вот в прошлом феврале он неожиданно воспользовался моим
предложением.
– А почему он выбрал вас, а не...
– Другого городского адвоката?
– закончил за Доусона Тэннер.
– Мне показалось, он искал
адвоката, не имевшего глубоких корней в городе. Он не очень-то верил в строгую