o 7cd5ecbb508da27d
Шрифт:
настороженность, словно она боялась переступить какую-то незримую грань. Доусон достал
из буфета на кухне стаканы, разлил сладкий чай, и, когда Аманда вернулась в кухню, все уже
было готово.
– С тобой все в порядке?
– спросил он.
– Да, - сказала Аманда, принимая стакан.
– Я в порядке.
– Прости, что расстроил тебя.
– Ты тут ни при чем, - возразила Аманда.
– Просто мне до сих пор трудно говорить о Бее.
Кроме того, наш уик-энд для меня... полная неожиданность.
– Для меня тоже, - согласился
– Как ты хочешь это сделать?
– О чем ты?
– О том, чтобы выбрать себе что-то на память из дома.
Аманда с силой выдохнула, надеясь, что ее нервозность не слишком бросается в глаза.
– Даже не знаю. Я чувствую некоторую неловкость.
– Этого не должно быть. Он хотел, чтобы мы его помнили.
– Я в любом случае буду его помнить.
– Тогда скажу точнее: он хотел остаться не только в наших воспоминаниях. Он хотел, чтобы у
нас осталась материальная частица его самого и этого дома.
Аманда сделала глоток. Наверное, Доусон прав, подумала она, но рыться в вещах в поисках
сувенира на память прямо сейчас - это уж слишком.
– Давай подождем чуть-чуть, хорошо?
– Хорошо, подождем, пока ты будешь готова. Посидим немного на улице?
Кивнув, Аманда прошла за Доусоном на заднюю веранду, где они устроились в старых
креслах-качалках Така. Доусон поставил свой стакан себе на колено.
– Наверное, Так с Кларой частенько сидели таким образом, - заметил он.
– Созерцая
окружающий мир.
– Наверное.
Доусон повернулся к Аманде.
– Я рад, что ты его навещала. Мне было тяжко при мысли, что он здесь все время один. Сжав
стакан, Аманда почувствовала влагу запотевшего стекла.
– А ты знаешь, что он часто видел Клару? После ее смерти.
– Ты о чем?
– нахмурился Доусон.
– Он клялся, что она до сих пор рядом с ним.
Доусон тут же вспомнил о преследовавших его образах и каком-то движении, которое иногда
ловил боковым зрением.
– Что значит, он ее видел?
– То, что я сказала. Он ее видел и говорил с ней, - пояснила Аманда. Доусон прищурился.
– Хочешь сказать, Так видел призрак?
– Что? Он тебе никогда об этом не упоминал?
– Он вообще со мной о Кларе никогда не говорил.
– Никогда?
– Глаза Аманды расширились от удивления.
– Он всего лишь раз как-то назвал ее имя.
Аманда отставила свой стакан и начала пересказывать истории, услышанные ею за долгие
годы от Така. В том числе как он в двенадцать лет бросил школу и пошел работать в
мастерскую дяди; как первый раз в четырнадцать лет увидел в церкви Клару и сразу решил на
ней жениться; как во время Великой депрессии все родственники Така, в том числе и его
дядя, уехали на север в поисках работы, да так и не вернулись. Аманда рассказывала Доусону
о первых годах его жизни с Кларой и о ее первом выкидыше, о том, как Так горбатился на
отца Клары на семейной ферме, а по вечерам строил
этот дом, о том, как у Клары послевойны случилось еще два выкидыша, как Так строил мастерскую и как в начале 1950-х
постепенно начал заниматься реставрацией машин, в том числе и «кадиллака», который
принадлежал подающему надежды певцу по имени Элвис Пресли. Когда Аманда закончила
свое повествование о смерти Клары и о том, как Так разговаривал с ее призраком, Доусон уже
допил свой чай и сидел, уставившись в стакан, пытаясь примерить все рассказанное Амандой
к человеку, которого он знал.
– Просто не верится, что ничего этого ты от него не слышал, - поразилась Аманда.
– Видимо, были у него на то свои причины. Наверное, ты ему больше нравилась.
– Не думаю, - сказала Аманда.
– Просто я общалась с ним уже на закате его жизни, а ты, когда
он еще остро переживал свою потерю.
– Возможно, - согласился Доусон, хотя уверенности в его голосе не слышалось.
– Ты играл важную роль в его жизни, - продолжила Аманда.
– Ведь он в итоге позволил тебе
остаться здесь. И это было не единожды, а дважды.
Доусон согласно кивнул в ответ. Отставив свой стакан, Аманда взглянула на Доусона.
– Можно задать тебе один вопрос?
– Все, что угодно.
– А о чем вы с ним чаще всего говорили?
– О машинах. О двигателях. О трансмиссии. Иногда обсуждали погоду.
– Очень увлекательные темы, - пошутила Аманда.
– Представь себе. Правда, я в те времена тоже особой разговорчивостью не отличался. Аманда
вдруг резко наклонилась к нему.
– Все это хорошо. Теперь мы с тобой все знаем о Таке, и тебе все известно обо мне. Но я до
сих пор ничего не знаю о тебе.
– Конечно, знаешь. Я все рассказал тебе о себе вчера - о том, что работаю на нефтяной вышке, живу в трейлере за городом, до сих пор езжу на той же машине, с женщинами не встречаюсь.
Она медленно, полным чувственности движением перекинула свои собранные в хвост волосы
на плечо.
– Расскажи мне то, о чем я не знаю, - попросила она.
– Что-то, чего никто не знает. Что
удивило бы меня.
– Да, в общем, нечего рассказывать, - ответил Доусон. Аманда внимательно посмотрела на
него.
– Почему я тебе не верю?
«Да потому, - подумал Доусон, - что я от тебя никогда и ничего не мог скрыть», но вслух
произнес:
– Не знаю.
Аманда умолкла, что-то обдумывая.
– Твои слова вчера вызвали во мне любопытство.
– Встретившись с вопросительным взглядом
Доусона, она продолжила: - Откуда ты знаешь, что Мэрилин Боннер так больше и не вышла
замуж?
– Знаю, и все.
– Это тебе сказал Так?
– Нет.
– Тогда откуда ты узнал?
Сплетя пальцы, Доусон откинулся на спинку кресла-качалки. Он знал, что если не ответит на
вопрос Аманды, она задаст его снова. В этом она тоже нисколько не изменилась.