o f2be50149fb33788
Шрифт:
знаменитыми своими усами. Он был на фото в снежно-белом
халате, который грубо пятнала большая синяя печать. На печати
извивалась змея, склонившаяся над чашей,похожей на
конусовидный фужер для шампанского. Фельдшерский
сертификат, дошло до меня. Сей медицинский символ всегда
странно ассоциировался у меня с алкоголиками и уголовными
татуировками.
24
Капитан повернулся к норвежскому майору и сделал
приглашающий жест по направлению
мол." Норвежец подошел к столу и без особого энтузиазма начал
перебирать бумаги. Я полушепотом осведомился у старпома по
поводу злополучного улова и печалящегося над ним экипажа. "
Устиныч , спроси у варяга ,что с рыбой ? За борт ее ,или как ? А то
моряки переживают - пропадает мол." - переадресовался старпом к
боцману.
Полиглот Устиныч начал издалека, его английский был странен и
пространен. Язык деловых людей , с краткими , конкретными
смыслами не терпящий двойных ,тройных толкований ( в отличии
от нашего Великого и Могучего - палитры для великих стихов и
романов ,а так же национального инструмента по сокрытию
правды.) наш палубный Да Винчи сумел превратить в нечто.
В своей тяге к интеллектуальным вершинам человечества
Бронислав Устиныч не обошел языкознания и... не искал легких
путей . Друзь изучал язык ,пытаясь переводить и заучивать
оригиналы, из какой -то антологии английских поэтов 16 - 18-го
веков - антикварного издания тысяча восемьсот лохматого года.
Память у него ,как у человека всю жизнь что-либо изучавшего,
была отменной . И он шпарил ,как считал к месту, целыми кусками
рифмованного староанглийского ( да еще с калужским акцентом).
Простой вопрос,- "Что делать с уловом ?" наша жертва
самообразования излагал минут несколько. Из его абракадабры с
некоторой вероятностью просвечивало ,что-то вроде : " Позвольте
не продлить мне втуне ожидание. Ответа Вашего в немом
томленьи жду." И о рыбе - "Безмолвный житель вод нас ныне
озаботил."
Потрясенный норвежец впал в интеллектуальный ступор . " Are
you crazy ?"- хриплым шепотом, не без труда оклемавшись ,
вопросил он престарелого вундеркинда.
На этом месте я почувствовал назревшую необходимость во
вмешательстве. Пренебрегая субординацией и внутренним
25
голосом ,советовавшим: " Не лезь!". Я,не спросив начальства,
напрямую обратился к рыжему майору:" I'm sorry, what to do with
the catch ?"- типа - "Что делать с уловом?" Норвежец сделал
радостно-удовлетворенный жест руками, вроде как :" Ну, наконец-
то !" "All that you would like to."- ответил он. Делайте мол ,что
хотите. Затем покосившись на боцмана ,криво усмехнулся и
добавил: " Only it doesn't keep people away from.Lean fish get away
with crayzy." -
Ну ,мол только боцмана не зовите , а не то рыба всвой последний час еще и рехнется.
Часом позднее я нашёл моего доброго приятеля Устиныча под
полубаком,восседавшим в позе оскорблённого достоинства на
бухте нового швартовного троса. Лучший боцман Мурманского
рыбфлота терзался вселенской печалью. И правда, кого из великих
ценили при жизни? Я начал каятся с извинениями за свою
инициативу с переводом. "Да я тебя не виню ,Вальдамир" - с
горечью молвил боцман. Наши то что, народ смышленый,но не
развитый. Ленивы мы русские ,ленивы и нелюбопытны. Читать
лень, учиться лень. Каким мир божий сотворен, когда Вселенная
родилась? Как Человек устроен? Узнать поспешай! Так нет,опять
лень! Наши то ладно, лапотники ,простота ! Ну этот то,ведь
офицер королевский, видно же граф (!) белая кость ,дворянчик ... и
не понимай , Ай донт андестенд , их нихт ферштейн , Йай фуштур
икке ,понимаешь. Ты же форпост научный, родина университетов,
просвещенная Европа,понимаешь. Я же ведь к нему с респектом.
На языке Шекспира и Бернса ,понимаешь. А он:" Kрэйзи, крэйзи !"
В то время ,как наш усатый полиглот с гордо поднятой головой,
приговорённого к казни Сократа удалялся к себе в каптёрку под
полубак, Ваш покорный слуга был оперативно произведен
начальством в штатные толмачи ,то бишь в переводчики . Мой
английский, мягко говоря - "оставлял желать..." Я выезжал на
нескольких десятках типичных и специальных морских фраз и
выражений, вызубренных в мореходке. Это давало какой-то
словарный запас и привычку к арифметически правильной
конструкции английской фразы. Не обладая особыми
способностями ,как у боцмана( а он и правда был человек
талантливый) Шекспира и Бернса, особенно в оригинале, я
26
опасался. Тем не менее с моей помощью наладилась какая-никакая
коммуникация. Норвежец наконец смог представиться плененным
им русским офицерам - капитану Владлену и старпому - Савелию
Кондратьевичу.
Тут нас ждал сюрприз ,майор к эффекту привык и посмеивался -
командира береговой охраны сектора Медвежий ( по норвежски
звучит как Бьернья) звали Свен ,ну а фамилия ( ой - вэй, вы не
поверите...) - Бьернсон. Я так думаю, что у его начальства в
военно-морском штабе, где-нибудь в Осло, а то и поближе в
Трамсё, попросту военное чувство юмора " Ах, у нас тут майор
Медведев. А не послать ли нам Медведева в сектор Медвежий.
Охранять наш родной норвежский Медвежий от набегов русских
медведей будет бравый майор Медведев ...( Господа офицеры, всем