Чтение онлайн

ЖАНРЫ

О смертельных схватках и их победителях
Шрифт:

— Ты на вопросах остановишься, или мне ожидать прямых обвинений? — продолжил лорд Гаэр-аш.

Я же смотрела на Рханэ и отчетливо видела, что мужчину охватил гнев, какой-то холодный, давний гнев, не имевший ничего общего с яростью, но весьма угрожающий.

— Хочешь сказать — ты не причастен? — холодно вопросил министр магии.

Усмешка и откровенно издевательское:

— Сказать? Говорить с тобой?! О нет, видит Тьма, не имею ни малейшего на то желания.

И Гаэр-аш, ледяным тоном уже мне:

— Возвращаемся.

Ответить я не смогла бы, даже

если бы и захотела, но тут, сбежав по ступеням, к нам приблизился сам наследник седьмого королевства, хотел было что-то сказать дяде, удивленно взглянул на явно знакомого ему ректора, затем взглянул на меня и застыл. Ветер трепал его косую челку и от ветра же чуть раскачивалась серьга-череп с красными огненными глазами, а Танаэш удивленно выдохнул:

— Вы!

На принца разом посмотрели оба могущественных некроманта, он же, не обращая на старших родственников ни малейшего внимания, с жаром продолжил:

— Вы практически спасли меня! — и почти сразу, без перехода: — Но боюсь ваш низкорослый друг мертв.

И почему-то после этих слов министр Рханэ посмотрел на Гаэр-аша. Ректор Некроса был ни низкорослым, ни мертвым, однако именно он вопросил обращаясь к принцу:

— Что?! — и тон его не сулил ничего хорошего Гобби.

Его высочество взглянул на руку Гаэр-аша, обнимающую мои плечи, на самого главу Некроса, едва заметно выдохнул сквозь зубы, и гораздо менее эмоционально произнес:

— Друг вашей…

— Адептки, — подсказал ректор.

— Адептки, — повторил Танаэш, — совершенно определенно — умертвие.

Воцарилось молчание, в течение которого я думала только об одном — где Гобби?

— Умертвие значит, — проговорил глава Некроса.

— Несомненно, — подтвердил принц. — И да, мне известно, что после шуточек некоторых некромантов, — взгляд почему-то на Гаэр-аша, — на дверях всех таверн в центре стоят маяки, предупреждающие о появлении нежити, а на этого они почему-то не сработали, как и на тех семерых, но…

И тут Танаэш умолк. Затем стремительно развернулся к дверям. И министр Рханэ поступил так же. В следующее мгновение лорд Гаэр-аш сказал кому-то: "Присмотри за ней" и первым ринулся проверять маяки на дверях. Двое других некромантов метнулись следом. Я осталась стоять, чувствуя, как постепенно отпускает ощущение, что мое горло сжали изнутри.

А затем из темноты ко мне шагнул воин. Широкоплечий, с короткой стрижкой и длинным кривым носом. Чем-то отдаленно напомнивший Эдвина. Остановился рядом, помолчал, глядя на трех некромантов старательно и увлеченно исследующих дверные косяки, затем тихо произнес:

— Дурную кровь ощущает лишь дурная кровь. В Гаэр-аше она всегда была, раньше спала, сейчас пробудилась, откуда темная кровь в вас — непонятно. Но лучше помалкивайте о подобном.

Даже не знаю имени того, с кем сейчас имела столь странную беседу, но все же:

— Вы сейчас о чем? — спросила, не скрывая удивления.

— Вы почувствовали нападение на принца, — отчеканил воин.

— Нет, — возразила возмущенно.

— Тогда что вы тут делали? — вопросил он.

— Сидела в таверне, ждала Гобби!

— Да? —

сильно удивился мужчина.

— Представьте себе, — почему то разозлилась я.

Лорд Гаэр-аш появился спустя несколько минут, запаковывая в магический кокон казалось бы древесную щепку. На мой вопросительный взгляд, нехотя ответил:

— Эльфийская работа.

— Артефакт?! — изумилась я.

Ректор хмуро взглянул, после призадумался, затем нехотя спросил:

— Хочешь посмотреть?

Радостно закивала. Гаэр-аш усмехнулся, засунул запакованный маячок в карман и жестом предложил мне убираться с места. Наш провожатый пристроился на шаг позади, вот так мы и вышли из толпы, а затем уже неторопливо направились по сонным улочкам ночного города. И едва ректор замедлил шаг, я нетерпеливо спросила:

— А почему в двери таверн в центре города встроены маяки, определяющие нежить при входе?

— Чтобы адепты не приводили с собой трупы, — ответил Гаэр-аш, разглядывая окружающие здания так, словно видел старых знакомых.

Но я задумалась вот о чем:

— А почему тогда защищены двери только таверн только в центре города? И вообще кому могло прийти в голову приводить нежить в питейные заведения?

— Тебе, например, — ехидно подметил глава Некроса.

Я смутилась.

— И мне, — спустя несколько секунд добавил Гаэр-аш.

А затем устало спросил:

— За какой Тьмой, Риаллин? — и не дожидаясь ответа пошел быстрее.

Промолчала, а затем улыбнулась, увидев Гобби, крадущегося вровень с нами на противоположном конце дороги. И как оказалось не я одна:

— В седьмом королевстве патрули некромантов прочесывают город каждые полчаса, — громко сообщил лорд Гаэр-аш.

Мое умертвие тут же перебежало дорогу и как ни в чем ни бывало зашагало рядом с охранником ректора, словно он вообще там и шел с самого начала. Но на этом воспитательный момент не был завершен:

— Я так понимаю в таверну тебя потащил Гобби, — мрачно произнес ректор.

А мне вдруг захотелось хоть кому-то рассказать, что Гобби начал вспоминать свою прошлую жизнь! Что теперь мы знаем его имя! Что это все прорыв в некромантии, ведь память практически не возвратима, а тут… Это получается его мозг оживает! Это…

— Риаллин.

И далее менторским тоном:

— Я запретил покидать мой дом. Я объяснил, что ставки крайне высоки и я ожидаю от игроков противозаконных действий, вплоть до уничтожения членов команд еще до Мертвых игр. Что именно в моих словах стало непонятным для тебя до такой степени, что посреди ночи…

Однако я перебила ректора тихим замечанием:

— Это для вас важна победа в Мертвых играх. Для меня тоже, но в значительно меньшей степени, чем спасение Гобби.

Гаэр-аш остановился.

Затем очень медленно повернулся ко мне, сделав шаг приблизился вплотную, чуть склонился и вопросил:

— Спасение Гобби?!

Кажется, я что-то не то сказала…

— Спасение Гобби, — уже не вопрошая, утвердительно произнес ректор. — Что ж, мне следовало упокоить эту нежить с самого начала.

Поделиться с друзьями: