О времени, о товарищах, о себе
Шрифт:
– Nummer drei bitte [26] .
Хозяин подал вторую винтовку, номер три. Израсходовав все десять зарядов третьего номера и сбив десять мышей, Виткус взял прежнюю винтовку и также стал сбивать мышек одну за другой.
Винтовку номер семь он передал владельцу тира со словами:
– Wiederladen bitte [27] .
Штурмовик вначале стоял, прижав приклад винтовки к плечу и прищурив левый глаз, затем опустил ее, не имея возможности сделать ни одного выстрела. Затем, обращаясь к жене, совсем тихо произнес:
26
–
27
– Перезарядите, пожалуйста.
– Попытаюсь стрелять мышей из верхнего ряда, но это чертовски трудно.
Виткус, услышав это, сказал Тертеряну, который также очень хорошо стрелял:
– Становись на мое место и стреляй по нижнему ряду, а я стану с другой стороны от него, – и он кивнул в сторону штурмовика. – Я к нему ни одной мыши в верхнем ряду не пропущу. Но смотри, Арам, если хоть одну пропустишь – по шее получишь!
Виткус, забрав винтовки, переместился и занял место вправо от штурмовика и, пока тот целился, стал сбивать одну мышь за другой из верхнего ряда. Штурмовик вновь опустил винтовку. У тира стала собираться толпа. По всей видимости, об этом необычном состязании стало известно у других аттракционов. Раздались голоса.
– Кто это так стреляет? Он сделал уже более сотни выстрелов и ни разу не промахнулся.
Штурмовик стоял с опущенной дулом вниз винтовкой и кусал губы. Потом положил ее на стойку и с сильным раздражением произнес:
– Donnerwetter! [28] – Не глядя ни на кого, он быстро отошел от стойки.
Виткус также положил свою винтовку, спросил: «Wieviel?» [29] – и полез в карман, чтобы заплатить за стрельбу. Владелец тира вдруг нагнулся, стал шарить под стойкой, наконец вытащил бутылку коньяку и, протягивая ее Виткусу, с горячностью проговорил:
28
– Черт возьми.
29
– Сколько?
– Kostenlos, kostenlos, ohne Zahlung. Was haben Sie gemacht – das ist doch zauberhaft [30] .
Собравшаяся около тира толпа стала аплодировать, не спуская восторженных глаз с Виткуса и Тертеряна. Кое-кто стал смотреть вслед удалявшемуся штурмовику, и в этих взглядах чувствовалось удовлетворение случившимся – посрамлением одного из коричневорубашечников. Они не вызывали тогда симпатий.
Летом 1932 года количество безработных сильно возросло. Просящих милостыню стало больше.
30
– Бесплатно, бесплатно – без оплаты. Что вы сделали – это волшебство.
Как-то в один из вечеров, когда я проходил по городскому саду, ко мне подошла девочка лет восьми-десяти, опрятно одетая. На худеньком бледном личике живыми были одни большие, не по-детски серьезные глаза. Она сказала:
– Vatti ist arbeitslos schon vier Jahre, Mutti ist krank, wir haben nichts zum Essen. Konnen Sie nicht uns helfen [31] .
По тому, как она это сказала, было видно, что это не профессиональная нищенка и, может быть, даже впервые просит.
31
– Папа безработный уже четыре года. Мама больна. У нас нечего есть. Не можете ли вы нам помочь?
У меня при себе была бумажка в пять марок – я отдал ее девочке. Она растерялась и в страхе произнесла: – Aber das ist doch zuviel [32] .
В 1930 году, когда
я впервые попал в Эссен, я не видел ни одного нищего – теперь они стали встречаться все чаще.А немецкая пропаганда пыталась отвлечь внимание от тяжелых внутренних дел и привлечь его к тому, что происходит в других странах. Особенно изощрялись газеты и радиопередачи в изображении тяжелого продовольственного положения в Советском Союзе.
32
– Это очень много.
На улицах развешивались плакаты с изображением голодающих детей. Надписи свидетельствовали о том, что это будто бы заснято на Украине. Хотя даже небольшой знаток Украины мог увидеть, что такой одежды на Украине не носят.
Нам нужно было что-то купить, и мы с женой и дочкой зашли в магазин Блюма. Жена и дочь тогда только что приехали из Москвы. Розовое полное личико девочки обращало на себя внимание – в Эссене такие лица были редкостью. В магазин вместе с нами вошел какой-то чин из штурмовиков, показывая на Надю, он обратился к находящимся в магазине:
– Tiipisches deutsches Angesicht [33] .
– Aber sie ist dochvon «hungerndem» Russland hierher gokommen [34] , – громко, чтобы слышали все, сказал я.
Мне показалось, что штурмовик испепелит меня своим взглядом. Кое-кто из находящихся в магазине засмеялся. Очень уж нелепым было положение штурмовика.
«Warum tanzen sie nicht?» [35]
33
– Типичное немецкое лицо.
34
– Но она приехала сюда из «голодающей» России.
35
«Почему вы не танцуете?»
Эту песню я часто слышал в ночной тиши Сураханов, когда плотник Григорий Жирнов напевал ее, возвращаясь вместе с отцом после полуночи, слегка навеселе. Отец играл на саратовской гармошке с колокольцами, а Григорий под саратовские переборы пел, нарушая ночную тишину поселка.
Остгоф был начальником русского отдела фирмы Демаг в Дуйсбурге. Отдел был создан фирмой в связи с заключенным с Демагом договором.
Высокий, упитанный мужчина, с холеной русой бородой, высоким лбом и большими голубыми глазами на красивом лице, Остгоф напоминал внешностью русского боярина. По-русски он говорил превосходно.
Остгоф окончил еще до первой мировой войны Рижский политехнический институт, долго жил в Москве, исполняя обязанности представителя фирмы Демаг и одновременно совершенствуя русский язык. Отличить его от русского было нельзя.
У нас с фирмой Демаг также был заключен договор, по которому мы имели право посылать на заводы фирмы своих практикантов.
В 1932 году, когда я вторично приехал в Эссен уже в качестве уполномоченного Металлбюро, на меня возложили опеку также договора с Демагом. Я должен был помогать устраиваться практикантам в Дуйсбурге, где были расположены главные заводы фирмы, содействовать прохождению их практики и разрешать все вопросы, связанные с реализацией договора.
Вот тогда-то я и познакомился с Остгофом. Вся его фигура и взгляд светло-голубых глаз как-то располагали к доверию, а безукоризненный русский язык и использование таких словечек, как «пока» вместо «до свидания», вело к простоте взаимоотношений. Однако впешность обманчива. Как оказалось, это был опасный человек.