Обман
Шрифт:
У меня было так много гребаных вопросов, которые я никогда не смогу задать.
Слишком глубоко. Я слишком глубоко увяз.
— Поговорить с ним? Зачем? — спросил я.
— Потому что несчастный случай должен выглядеть как несчастный случай. Падение с самолета, если человек не летает, выглядит подозрительно. Нам нужно знать его симпатии и антипатии.
— Как гребаная служба знакомств?
Глаза Винсента сузились, напоминая мне глаза моей жены.
— Как работа. Ты же переговорщик, иди и поговори.
Это чертово слово — переговорщик. Это снова был Кармайн.
— Узнай, что ему нравится, — сказал
Я перевел взгляд с человека в баре на своего кузена в законе.
— Я не хочу этого для Леннокса.
Винсент нахмурился.
— У тебя есть яйца. Этого не отнять.
— Я серьезно. Я женился на Анджелине. Я высказал свои просьбы и амбиции. И не планировал однажды очутиться в большом доме с головорезами. Я не хочу этого для Леннокса.
— Такая жизнь — большая честь. Я пошел по пути отца, который пошел по пути своего отца. Это то, что сделает Лука. Дело чести. Ты не хочешь, чтобы твой сын был честным?
— Я хочу, чтобы у моего сына был выбор.
— Семью не выбирают, — сказал Винсент.
— Может быть. Это будет твой выбор.
— Тогда не разочаровывай ни меня, ни моего отца. Будущее не написано.
Это не было письменное обещание, но это было лучшее, что я мог получить.
Кивнув, я глубоко вздохнул и встал. Я окинул взглядом бар. Барный стул слева от мужчины был пуст. Пробравшись через переполненный бар, я с преувеличенным вздохом опустился на стул и кивнул в его сторону.
Когда бармен подошел ближе, я остановил его.
— Я возьму то, что у тебя есть.
— Да, сэр.
— Тяжелый день? — спросил рыжеволосый.
— Хуже, чем обычно, — ответил я.
Он оторвал взгляд от тарелки и посмотрел на телевизор над баром. Ярко раскрашенные машины кружили по трассе. Были огни и люди на больших трибунах. Где бы ни происходила гонка, была ночь. Звук был приглушен, но счетчик в верхней части экрана постоянно бегал с цифрами в порядке их кругов. Я никогда особо не увлекался гонками, особенно НАСКАР. У меня не было времени на такие развлечения.
— Кто ведет? — спросил я, изображая интерес.
— Гордон, но эта чертова осторожность только началась. Ненавижу, когда они заканчиваются с осторожностью.
Я снова посмотрел на телевизор.
— Любишь гонки?
— Да, чем быстрее, тем лучше. Как насчет тебя?
Я пожал плечами.
— Я не большой поклонник. Немного занят в последнее время.
Мужчина кивнул, повернулся ко мне и протянул руку.
— Рассел, Рассел Коллинз. Что привело тебя в Лос-Анджелес?
Я пожал ему руку.
— Орен. Я здесь по делам.
— Да, я тоже. Где живешь?
— В Нью-Йорке. А ты?
Рассел провел рукой по волосам.
— В Джорджии пока что.
— Пока что? — спросил я.
— Я не горю желанием возвращаться.
— Как, не собираешься? — небрежно спросил я, потягивая пиво.
— Нет. Чертово дерьмо всплывет наружу. Но прошло уже много времени.
Я сделал еще глоток, прежде чем поставить стакан перед собой.
— Я не эксперт, но ты можешь рассказать об этом. Моя жена говорит, что мне нужно больше разговаривать.
Рассел усмехнулся.
— Так у тебя тоже так? — Он посмотрел на свою левую руку, потом на мою, оценивая наши обручальные кольца.
— Да, пока, — признался я. Это был первый раз, когда я произнес это
вслух. Это было успокаивающе и безопасно. Я полагал, что в великой схеме жизни это не будет иметь значения. Этому человеку недолго осталось жить в этом мире. Может быть, на этот раз я смогу быть честным и сказать, что мой брак не становится лучше; он все больше и больше погружается в страдания.— Я сказал своим, что все кончено, — сказал Рассел. — Позволь мне просто сказать, это было чертовски освобождающе. Произнести эти слова было все равно, что выдернуть чертовы тиски из груди.
Я не был уверен в анонимности разговора с незнакомцем, но в течение следующего часа или около того, Рассел Коллинз, и я в полной мере воспользовались этим. Мы говорили такое, что очищало и облегчало ношу. Я не был гребаным священником, но, может быть, просто может быть, я смог ему помочь, потому что знал, что завтра его время для отпущения грехов закончится.
Глава 18
Нокс
Накинув пиджак поверх рубашки и не потрудившись переодеться в джинсы, я направился к бару. Площадь была большой, с группами столов и растений, окружающих центральный круглый бар, сверкающий стеклянными колоннами, освещенными синим светом. Оглядев зал, я не увидел Дэвиса, но многие столики были заняты знакомыми лицами. Если Дэвис искал уединения, то это явно не то место. С другой стороны, возможно, он не преследовал эту цель, а наоборот хотел, чтобы нас увидели вместе.
Что ж, игра продолжается.
Я не был Ореном, который назначал встречи в закрытом офисном здании.
В дальнем углу я нашел свободный столик со стульями с высокими спинками и уселся. Прямо за моей спиной, у дальней стены бара, стоял гигантский аквариум с разноцветными морскими существами, рыбами странной формы и яркими кораллами. Это был мир внутри нашего мира, живущий своей жизнью, как будто они не были помещены за стекло для развлечения других.
Со своего наблюдательного пункта я мог рассматривать растущую толпу, которая включала в себя большое количество тех же лиц, что и на сегодняшнем слушании. Мой взгляд остановился на профиле человека, которого я никогда не встречал, но его подвиги были хорошо известны. Несмотря на молодость, у него не было проблем с отстаиванием своих убеждений. Младший сенатор штата Орегон вполне может оказаться тем человеком, который поможет нам провести голосование. Орегон был одним из штатов, лишенного финансирования «Деметрий Энтерпрайзис». Может, пришло время? Когда я встал выразить почтение, подошла официантка.
— Эй, милый, — промурлыкала она. — Тебе что-нибудь принести?
Ее глаза скользнули с моего лица на ноги и обратно, а улыбка стала еще шире. Если бы кто-то посмотрел на Чарли так, как эта женщина только что посмотрела на меня, я бы точно слетел с катушек. Вместо того чтобы чувствовать себя польщенным ее вниманием, меня слегка затошнило. Я бы предпочел вернуться к Чарли.
— «Грей гус», безо льда.
— Конечно, дорогой. Я сейчас вернусь, — она подмигнула. — Если я могу сделать что-нибудь еще, не стесняйся, спрашивай!