Обманка
Шрифт:
— Похороните Эртрисс. — На его лице не дрогнула ни единая черточка. — И проводите нас до Тронного зала. У меня небольшое объявление для моих придворных.
Двери Тронного зала распахнулись, и взоры всех придворных, собравшихся, чтобы выслушать своего Владыку, сошлись на окровавленном мужчине с изрядно отросшими темными волосами и недельной щетиной, грозящей стать настоящей бородой. И, хоть вид оставлял желать лучшего, люди склонились, не решаясь произнести ни слова: все разговоры стихли, и тишину нарушали только шаги.
Но не его.
И не Устина, беззвучно крадущегося следом и с некоторым недоумением оглядывающего многоцветное хелльское общество, так странно не вписывающееся в сдержанный
Ну естественно, кто ж еще мог топотать на весь Тронный зал, кроме меня?!
Владыка поднялся по ступеням, кивком указав нам на пустующее место по правую руку от трона, сел, пачкая дорогую обивку чужой кровью и дорожной пылью, и заговорил:
— Серый Сокол мертв. Тот, кто выдавал себя за покойного — тоже. Надеюсь, присутствующие поняли, что виновные в попытке государственного переворота безнаказанными не останутся.
Эхо подхватило его слова, донося до теряющейся вдалеке противоположной стены, и вернуло назад, будто надсмехаясь. Многоцветная толпа придворных стискивала зубы и щурилась, прикидывая, как бы выкрутиться.
— Мне не нужна корона, — спокойно продолжал Диллиан, глядя поверх склоненных голов. — Но любой из вас может рассказать, что будет, если свергнуть династию Эйлэнна. Из-за подобных попыток уже гибли люди, но до сих пор, — Владыка подался вперед, — это были виновные. На сей раз, когда оборотни якобы нашли способ обмануть проклятие моей династии, пострадали те, кто не имел к Хелле ни-какого отношения. И если кто-то из присутствующих думает, что ему сойдет с рук предательство, то он глубоко ошибается.
— Но что нам оставалось делать?! — не выдержал какой-то мужчина в первых рядах, по-птичьи склонив голову набок. — Мы же не…
— Вы — представитель знати, лорд Генвар Серый Сокол, — перебил его Диллиан. — Вы — тот, кто должен защищать интересы других. Тех людей, кто мог погибнуть из-за отдачи и тех, кто уже погиб. Но вместо этого вы дали оборотню имя своего рода, и я уже не уверен, что настоящий Генвар все еще жив. Поэтому, — легко перекрыв поднявшийся ропот, продолжил Владыка, — каждый знатный дворянин пройдет проверку. Я не хочу и дальше рисковать своими людьми.
— Какого рода проверку? — подозрительно осведомилась незнакомая дама в роскошном темно-синем платье.
— О, здесь все просто, — Владыка не сдержал злорадную ухмылку. — Вот эти люди, — короткий кивок в сторону разом напрягшихся ташиев, — с легкостью вычислят зверя, у них на это особый нюх. Оборотней, разумеется, казнят. Настоятельно рекомендую обдумать свой следующий шаг. Любого, кто покусится на проверяю-щих, я убью лично.
— Вы что, всерьез предлагаете позволить аррианским ташиям проверять хелльскую знать? — выкрикнул кто-то издали. — Да это же просто возмутительно!
— Да, наверное, даже ничуть не менее, чем ваше предательство, — хладнокровно отбрил Диллиан. — У меня все, господа. Проверка начнется с завтрашнего дня. Все недовольные могут покинуть планету в течение суток. Я не собираюсь держать никого, кто забыл о своей чести и долге. — Он поднялся с трона и прошествовал через весь зал по ковровой дорожке, демонстративно игнорируя сыплющиеся со всех сторон возмущения и вопросы. Нам не оставалось ничего, кроме как последовать за ним.
— Надо же, какой ты борец за справедливость, — брезгливо прокомментировал Устин, едва мы вышли из Тронного зала и направились вслед за проводником. — И не скажешь, что ты пытался лишить детей незнакомую женщину.
— Не путай личные дела с государственными, — слишком уж ровным голосом отозвался Диллиан, глядя в сторону. — Тем более что личных у меня больше нет. И было бы очень любезно с твоей стороны не напоминать
мне об этом.— Прости, — спохватился Устин. — Во сколько нам с Делоко начать проверку?
— Чем раньше, тем лучше, — буркнул Диллиан.
— А мне-то что делать? — я поморщилась, в очередной раз почувствовав себя пятым колесом вместо третьей ноги.
— Изображать Эртрисс, разумеется, — даже мысленный голос Владыки оставался на удивление спокойным. — Этой своре акул незачем знать, что она погибла, защищая меня, из-за того, что я не понял сразу, кто на самом деле нападает. Потом, когда гильдия магов раскопает свои архивы про траш, леди ди Дара наскучит Зельтийер с его вечными грязными играми, и она уедет на родину, — пояснил он и продолжил уже вслух: — Будь собой. А теперь прошу меня извинить. Проводник покажет свободные комнаты. — Он попытался свернуть за угол.
Устин схватил его за плечо, вспарывая ожившими когтями остатки дорожной куртки. Диллиан остановился.
— Успокойся, — фыркнул он. — Я не собираюсь сводить счеты с жизнью, хотя морду леди Случаю набью с удовольствием. А ты рискуешь оказаться на ее месте, если хотя бы не позволишь мне остаться одному. Вы трое, конечно, не настроены сочувствовать, своих проблем хватает, но я вообще-то всего пару часов назад потерял… — Владыка замолчал прежде, чем проводник удивленно обернулся, дернул плечом, сбрасывая когтистую медвежью лапу, и бесшумно скользнул в ближайшую дверь.
Устин растерянно покачал головой и повернулся к нам.
— Расслабься, — флегматично посоветовал Делоко. — Если ты его еще и жалеть начнешь, он тебе точно морду набьет. По крайней мере, попытается. И тебя, Эртрисс, это тоже касается, — словно почувствовав, что я собираюсь спросить, заметил шаман.
— Ты прав, — вынужденно признала я, уже не удивляясь тому, что он откуда-то узнал планы Диллиана, хотя тот сообщил их только мне. — Пойдем.
Доверчиво протянутую руку Устина пришлось проигнорировать, на ходу объясняя ему, в чем дело. От непривычно долгого общения с помощью сенсоров снова заболела голова, и я с радостью бросилась в первые же гостевые апартаменты, вознося хвалу тому неизвестному кудеснику, который додумался до замечательных хелльских подушек.
Еще одно пробуждение на соленой от слез подушке. За окном — ровная беззвездная темнота.
Память услужливо подсказала: да, снова кошмары, только вот больше ты не сможешь их забывать.
До последнего будешь помнить, как твое воплощенное отражение бросается на верную смерть и как впервые увиденный тобой человек легко, не задумываясь, подставляет до сих пор живое тело под боевое заклинание. Никогда не забудешь свою беспомощность и то, как от пронзительного воя Делоко оборотень вдруг застыл, недоуменно обернулся, промешкав всего пару мгновений — и как этих секунд хватило, чтобы вросший в чужую шкуру Медведь сомкнул когтистые лапы на его по-человечески хрупком горле.
Останется недоумение и неверие — ведь и минуты не прошло, а этого времени хватило, чтобы унести целых две жизни! И ты будешь гадать — а как бы все сложилось, если б меня там не было?..
Я этого не видела, напомнила я себе, переворачивая подушку сухой стороной вверх. И не могу знать, так ли все на самом деле произошло.
Но забыть — забыть точно не смогу, как бы ни хотелось.
Пробуждение от хлопка двери понравилось мне еще меньше — тем более что кошмары и не думали уходить. Один, зачем-то перебравшийся в реальность, деликатно щелкнул замком, придвинул единственный на всю комнату стул к окну и устало плюхнулся на него, запрокинув голову и вытянув ноги. И, несмотря на то, что Диллиан все-таки потрудился привести себя в порядок и даже сбрил много-дневную щетину, выглядел он еще паршивее, чем вчера.