Обманщица
Шрифт:
Коди все время поглядывала на Люка. Она знала, что у него должны очень болеть раны, но он не жаловался. Когда в сумерках они остановились на ночлег около небольшой речушки, Люк спешился с трудом, и Коди не могла не заметить, как мучительно напряжены все его мускулы. Она рванулась было ему помочь, но он смерил ее таким яростным взглядом, что девушка застыла на месте.
— С тобой все в порядке? Как твое плечо? — тихо спросила она.
— Не все ли тебе равно? Я ведь одинаково стою, что живой, что мертвый. Ты свои деньги получишь в любом случае.
— Я беспокоюсь не из-за денег, — начала было она, но Люк уже повернулся к ней спиной.
Сердце
К тому же вчерашняя встреча с Ридом показала, что по Техасу бродит много охотников за вознаграждением, которым проще выстрелить, чем возиться с пленником. До Люка еще не дошло, что в сущности она спасает ему жизнь.
Она позаботилась о лошадях, а потом они достали из седельных сумок еду и все так же молча поели. Люк прилег, а Крадущийся-в-Ночи встал на страже. Коди еще не хотела спать, так что, вытащив мыло, захваченное ночью в магазине, она направилась к воде. Больше невозможно было терпеть муку и краску на волосах.
Старательно намыливая свою густую гриву, она терла пышные локоны, стараясь смыть и старушечью седину, и темную краску, делавшую ее мексиканкой Армитой. Так как делать было нечего, она не торопилась. Когда она закончила, уже совсем стемнело, и оценить, насколько удалось ей вернуть волосам первоначальный цвет, было невозможно. По крайней мере после воды и мыла она чувствовала себя чище и, так сказать, более самой собой. Она заплела тяжелую массу влажных волос в одну косу и улеглась спать.
Устремив взгляд в ночное звездное небо, Коди вспоминала любовь Люка и понимала, что никогда его не забудет. Он был с ней ласков и заботлив, когда она была сестрой Мэри. Он был страстен с Армитой.
Мучительная правда приходила к ней медленно, но наконец она посмотрела ей в лицо. Она влюбилась в Люка, но он никогда ее не любил. Он даже не знал ее. Он симпатизировал сестре Мэри, занимался любовью с Армитой, но не был знаком с Коди Джеймсон. Вслед за этим пришла тоска и слепящая боль, потому что в Коди Джеймсон была и частица сестры Мэри, и частица страстной Армиты… Но Люк никогда этого не поймет.
Она заснула поздно, и щеки ее были мокрыми от слез.
Капитан техасских рейнджеров Стив Лафлин сидел напротив Джека за уединенным столиком в глубине салуна, и лицо его было очень серьезным.
— Ладно, рассказывай мне, что здесь происходит. Твоя телеграмма была какой-то невнятной.
— Знаю. Это было сделано специально.
— Значит, здесь кто-то связан с Эль Дьябло?
Джек огляделся, убедился, что никто не обращает на них внимания:
— Давайте я расскажу вам, что сделал со своего приезда сюда.
Капитан внимательно слушал, а Джек рассказывал о Люке Мейджорсе и о том, как попросил его проникнуть в банду.
— От него были какие-нибудь известия с тех пор?
— Пока ничего, но, когда была объявлена награда за его голову, и такая большая, я встревожился, что какой-нибудь торопыга сначала пристрелит Люка, а вопросы будет задавать потом. Поэтому я сам нанял одного охотника за вознаграждением и отправил за ним.
— Что ты сделал?
— Вы ведь слышали имя Коди Джеймсон?
Стив задумался, затем кивнул:
— Не тот ли Коди Джеймсон, который прославился тем, что предпочитает доставлять объявленных вне закона живыми?
— Да, поэтому я и послал телеграмму, и, когда Джеймсон
явилась в город, я ее нанял.— Ее? — переспросил Стив.
— Джеймсон — женщина.
— Ты это серьезно? — В голосе капитана звучало нескрываемое недоверие.
— Вполне. И она чертовски хорошо делает свое дело. Я не стал раскрывать ей, что Люк работает на нас. Чем меньше людей об этом знают, тем лучше. Она действует вслепую. Я нанял ее, как нанял бы любого охотника за преступниками: выследить и доставить ко мне. Она отправилась за Люком несколько недель назад, и с тех пор я ничего не слышал ни о нем, ни о ней.
— Как же идет расследование?
— Вот об этом я и хотел вам рассказать. Из того, что я выяснил относительно лиц, заранее знавших об отправке партии ружей, получается, что есть двое, которых нельзя полностью исключить из числа подозреваемых. Фреда Халлоуэя, нового шерифа Дель-Фуэго, и банкира Джонатана Харриса, раненного при ограблении банка.
Стив нахмурился:
— Если Харрис — Эль Дьябло, то какого черта он подставился под выстрел?
— Меня это тоже смущает. Я не знаю, может быть, есть кто-то близкий Харрису, с кем он мог поделиться сведениями, приведшими к ограблению его собственного банка. Но никаких других имен не всплыло.
— Я попробую еще проверить Халлоуэя. А ты сосредоточься на банкире. Возможно, мы разберемся со всем этим здесь, в городе, и заодно поможем твоему другу Мейджорсу.
— Должна быть какая-то связь между всем этим, и чем скорее мы ее обнаружим, тем скорее покончим с Эль Дьябло. Тогда эта часть штата вздохнет наконец спокойно.
— Кто еще знает о Мейджорсе, кроме нас двоих?
— Мне очень не хотелось, но я рассказал о Люке Халлоуэю.
Стив удивленно поглядел на Джека.
— Тут у нас был случай около недели назад, перепутали человека. Один охотник за вознаграждением приволок мужчину, утверждая, что это Люк. А горожане чуть не взбесились, так хотели его вздернуть. После этого я и доверился Фреду. Я не хочу, чтобы жизнь Люка оказалась под угрозой, когда он в конце концов сюда явится.
— Я тебя не виню, особенно если представить себе, через что ему пришлось пройти.
Джек подумывал о том, чтобы сказать Стиву насчет того, что он поделился кое-какими сведениями с Элизабет, но все-таки не стал об этом упоминать. Его отношения с Элизабет были делом глубоко личным, и ему не хотелось втягивать ее в неприятную историю. Она и так достаточно настрадалась.
— Что-нибудь еще?
— Нет, пока это все, что я знаю.
— Что ж, давай-ка сходим к шерифу. Ты представишь меня Халлоуэю, и я попытаюсь в нем разобраться. Этот Эль Дьябло — хладнокровный негодяй, и я хочу его схватить.
— Я тоже, — кивнул Джек.
Глава 22
Той же ночью, гораздо позже, одиноко сидя в своем номере, Джек пытался сообразить, каким образом Джонатан может быть связан со всем этим делом. И разумеется, он не мог думать о банкире, чтобы тут же не вспомнить об Элизабет.
Джек не знал, придет ли она к нему сегодня ночью. Они уже несколько дней не встречались, и он тосковал по ней. Сегодня он видел ее мельком в магазине, но поговорить им не удалось. Джек жаждал снова сжать ее в объятиях. Она была страстной и волнующей… Больше всего на свете ему хотелось, чтобы все сложилось по-другому, чтобы они смогли навсегда соединить свои судьбы. Но этому не суждено было сбыться, потому что Элизабет, Джек не сомневался, никогда не оставит Джонатана, пока нужна ему.