Обнаженная для любимого
Шрифт:
— Угу, — отозвалась Ромилли.
— Я уже так давно не видела на твоем лице улыбки, милая. Ты меня тревожишь.
— Отец заходил, — объявила Ромилли. Элеонор и Льюис насторожились.
— Что ему было нужно? — сурово спросила Элеонор.
— Жаждал видеть тебя.
— Что ты ему сказала?
— Сказала, что ты выходишь замуж. И что ты сейчас со своим будущим мужем в своем будущем доме.
— И?
— Его очень порадовала весть, что ты съезжаешь из этого дома. Он горит желанием переселиться сюда. Высказал опасение, что без отцовского глаза его дочь пропадет.
— Что за изверг?! — вспылила Элеонор. — Он
Ромилли перевела испуганный взгляд с Элеонор на Льюиса, затем все же достала из сумочки записную книжку и ткнула пальцем в нужную запись.
Элеонор сосредоточенно набрала указанный телефонный номер.
— Это Элеонор, — объявила она. — Слушай меня внимательно и не смей перебивать. Мне стало известно, что в мое отсутствие ты опять вторгся в мой дом. Подчеркиваю: в мой дом! Считаю нужным разъяснить тебе все по пунктам. Первое. Чтобы твоей ноги не было больше на моем пороге. Второе. Живу я в этом доме или переехала, продала его или заложила, тебя не касается. Третье. Никогда и ни при каких обстоятельствах ты больше ни пенни от меня не получишь, даже если будешь стоять на паперти, а это, я уверена, не за горами. Четвертое и главное: не смей запугивать мою дочь. Я готова на все, защищая своего ребенка. Я все сказала.
Элеонор бросила трубку.
Ромилли наблюдала каждый этап этого преображения. Теперь она могла поклясться, что увидела реинкарнацию своего деда.
— Что? — спросила Элеонор, увидев изумленный взгляд своей дочери.
— Ты это или не ты?! — радостно воскликнула Ромилли. Она была готова захлопать в ладоши. — Льюис, отвечайте, что вы сделали с моей мамочкой? Где милая, кроткая Элеонор Ферфакс? И почему этот терминатор так похож на нее внешне?
— Прекрати, дорогая. Я лишь сделала то, что давно должна была сделать, — грустно проговорила Элеонор. — Все эти годы я вела себя преступно безответственно. Самых близких и дорогих мне людей, тебя и отца, я заставила страдать из-за лжи этого бесчестного человека. Я не могу повернуть время вспять, но надеюсь хоть теперь сократить урон от своих оплошностей. Мне не дает покоя то, что ты бросила учебу. И… Настало время быть полностью откровенной с тобой. Я должна тебе кое в чем признаться.
— Что ты хочешь сказать, мама? — встревоженно посмотрела на Элеонор Ромилли.
— Присядь, дочка, — попросила женщина.
Ромилли удивленно посмотрела вслед Льюису, который деликатно вышел из гостиной, оставив мать и дочь наедине.
– Помнишь, мы заговорили с тобой о необходимости привлечь юриста к решению проблем, связанных с визитами твоего отца? — вкрадчиво начала Элеонор.
— Конечно, помню, — подтвердила Ромилли.
— Мы говорили о том, что нам потребуются деньги.
— И это помню, — вновь кивнула дочь.
— А потом я продала две свои работы. Я сказала тебе, что продала старые работы, в то время как старой была только одна, а второй проданной картиной был твой портрет.
— Тот?! — в ужасе воскликнула Ромилли.
— Да, милая. Тот, для которого ты позировала мне обнаженной… Но тебе не нужно об этом тревожиться, дочка. Коллекционер заверил меня, что никогда не выставит
его для всеобщего обозрения.— Ты поверила ему? Какая коллекционеру радость от картины, которую он не может никому показать? Если бы я знала, то никогда бы не согласилась позировать! Мама, ну как ты могла? — неистовствовала Ромилли.
— Успокойся, милая. Это был… не совсем коллекционер, — замявшись, проговорила Элеонор.
— Кто это был? Кто купил этот портрет?
— Нэйлор, — ответила мать.
— Нэйлор?! Странно. Зачем ему понадобилось покупать у тебя картины?! — настороженно спросила Ромилли.
— Они понравились ему.
Ромилли недоверчиво посмотрела на мать, тяжело вздохнула, поднялась с дивана и поплелась в свою комнату.
Девушка перестала понимать происходящие вокруг нее вещи. Все люди, даже мама, которую она, казалось, знает насквозь, преподносили сюрприз за сюрпризом. Ромилли больше ни в чем не могла быть уверена до конца.
Меньше всего она понимала, зачем Нэйлору, который общался с ней лишь под давлением обстоятельств, понадобилось за такие деньги покупать ее портрет. И что это за странная прихоть — обладать портретом женщины, которую сам же и отверг?
На выходные, как и планировали, Льюис, Элеонор и Ромилли отбыли в дом Льюиса.
— Что с тобой, дорогая? Ты так бледна в последнее время, — спросила Элеонор.
— Ничего, — ответила Ромилли. — На свежем воздухе пройдет.
— Льюис предлагает устроить пешую прогулку по городу. Присоединишься?
— Если ты не будешь возражать, мне бы хотелось взять машину на пару часов. Вам ведь она не понадобится? — поинтересовалась Ромилли.
— У Льюиса своя в гараже.
Ромилли села за руль. Она хорошо помнила дорогу к загородному дому Нэйлора. И знала, где хранится запасной ключ. Девушка испытывала непреодолимую потребность разобраться, что сталось с ее портретом. В городской квартире он храниться не мог, в этом Ромилли была уверена. Следовательно, он был где-то в загородном доме. Из слов Льюиса Селби девушка знала, что Нэйлор отправился за границу на две недели. Она решилась на весьма экстравагантный поступок, сознавая, что в случае неудачи рискует нарваться на серьезные неприятности.
Ромилли благоразумно оставила свой автомобиль вдали от дома Нэйлора Карделла и подошла к зданию с черного входа. В потайном месте девушка нащупала ключ и открыла дверь. Она была уверена, что приходящие служащие, уборщица или садовник, не появятся в эту субботу.
Ромилли вошла в дом и огляделась.
Портрет был не из таких, какие вешают в холле или в гостиной.
И потому девушка начать поиск со спальни хозяина…
— Как ты сюда попала?!
Ромилли вздрогнула и обернулась на голос. Нэйлор стоял в дверях своего кабинета, мимо которого Ромилли только что прошла.
— Ищу свой портрет, — честно призналась девушка. — Где он? Отдай мне его, я обязуюсь вернуть деньги.
— Я не собираюсь расставаться с ним. Не для того я его купил. Эта сделка обратной силы не имеет. Ты даже не автор, — сухо проговорил Нэйлор Карделл.
— Но я позировала, и портрет был продан без моего согласия.
— Это ничего не значит. Если ты изучала законодательство, то должна бы это знать.
— Я заплачу, сколько ты потребуешь, — заверила его Ромилли.
— У тебя нет таких денег.