Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Обнаженный любовник
Шрифт:

Сэвидж ласкал ее своим членом, дразнил раскрытую раковину, потом уделял внимание клитору. Когда очередной оргазм накрыл ее, поджигая кровь в венах, Мэй поняла, что вот сейчас... сейчас все произойдет...

Широкая ладонь сжала ее бедро, удерживая на месте. Мэй зависла на грани, слышала свои хриплые слова, но не понимала, что говорит. Но он терся об нее все быстрее и быстрее, и все усиливалось от осознания, что это его член растирает ее лоно, что он так близок к ней.

Когда очередной оргазм смел ее, Мэй услышала рывки... быстрые. Сэвидж одной

рукой уперся в матрас, нависая над ней, готовый...

Первые горячие струи оросили ее лоно, и она снова кончила, чувствуя их жар. Когда она испытала оргазм – в который раз? неважно – он кончал на нее, покрывая семенем ее лоно, внутреннюю сторону бедер, ее живот.

Она слышала в темноте его тяжелое дыхание, ругательство сквозь стиснутые зубы.

Расслабление пришло не сразу.

Как бы горячо это ни было, каким бы правильным ни ощущалось, каким бы внимательным он ни был по отношению к ней... Мэй осознала, что он не зайдет дальше.

Он не возьмет ее.

Не сегодня.

Никогда.

Глава 54

В шесть часов следующим вечером Эрика припарковала свою машину без опознавательных знаков чуть поодаль от главного входа в «Коммодор». Положив на приборную панель ламинированное разрешение от ОПК на парковку, она вышла из машины вместе с ноутбуком и сумкой.

В фойе располагалась стойка охраны и стол консьержа. Оба места пустовали, и она слышала разгоряченный разговор за углом, двое мужчин спорили из–за какой–то посылки «ФедЭкс», доставленной по неверному адресу.

Минуя процедуру проверки, Эрика прошла к центральному из трех лифтов, и, поднимаясь вверх, она смотрела на свое отражении в зеркальных панелях кабины. Вау. Она выглядела на все сто восемьдесят лет, темные мешки под глазами, землистого цвета кожа, а убрав свои темно–рыжие волосы с лица и заколов на затылке, она только подчеркнула каждый крошечный изъян. И, блин, ее темно–синий пиджак не мешало погладить.

Наверное, во всем виноват потолочный свет.

– Ну точно, – пробормотала Эрика.

Она где–то читала, что производители лифтов провели исследование и выяснили, что если во время спуска–подъема пассажиры имеют возможность смотреть на свое отражение, то фактическое время поездки казалось им существенно меньше.

Что ж, она легко могла опровергнуть эту теорию.

Испытывая отвращение от своего отражения, Эрика посмотрела в щель между дверьми, но так как это здание суперновое и супермодное, то каждый квадратный дюйм, не считая пола, был покрыт отражающим материалом.

– Чудесно.

Динь!

Лифт остановился, и двойные двери открылись на последнем этаже высотки. Выходя в коридор, Эрика посмотрела налево и направо, и направилась к триплексу Мистера и Миссис Герберт К. Камбург.

Именно так было написано на дверной медной табличке над дверным замком.

Потому что – ну зачем указывать имя жены на доме, который также принадлежит и ей?

С другой стороны, сейчас ей принадлежит абсолютно все.

Эрика

нажала на дверной звонок, и отошла, чтобы ее можно было рассмотреть в глазок...

Когда дверь открылась, она приготовилась увидеть прислугу в серо–белой униформе, в тапочках и с пучком на голове. Но нет, хозяйка дома лично подошла к двери.

– Детектив, – поприветствовала ее Миссис Камбург. – Входите.

В этот раз на ней не было халата и ночной сорочки. Черные легинсы, черная водолазка, длинные каштановые волосы были распущенны и блестели. Эта женщина никогда не выглядела плохо, вне зависимости от освещения. И, Господи, она была очень высокой.

Но ее глаза были такими же красными, как и у Эрики.

– Спасибо. – Эрика кивнула и подалась вперед. – Я знаю, уже поздно. Спасибо, что согласились принять меня.

Фойе верхнего этажа триплекса было размером с весь дом, в котором располагалась квартира Эрики... ну, так казалось. И здесь было столько мрамора, коричневый, черный и кремовый перемежались медными... или, черт, может, даже золотыми элементами.

– Давайте пройдем в гостиную?

Когда Миссис Камбург ждала ответ, стало очевидно, что она привыкла получать подтверждение своих решений мнениями посторонних. А, может, она была очень вымотана, и это обоснованно.

– Конечно. Отличный вариант.

– Нам сюда.

Как и прошлой ночью, Миссис Камбург отрезала ставнями верхний этаж, оставаясь в огороженной части триплекса. Она пообещала, что не будет ходить в комнаты с экспонатами. С другой стороны, зачем ей это?

– Сюда. – Миссис Камбург указала на диван. – Я могу предложить вам что–нибудь?

Это ее «могу» плюс отсутствие прислуги. Их семья не обладала потомственным богатством... и эта женщина не привыкла к большим деньгам. Эрика ее не осуждала. Она вышла с низов, поэтому ее никогда не волновало это.

– Нет, все хорошо, спасибо. – Они обе сели на диван. – Как вы, держитесь?

Пока Миссис Камбург собиралась с мыслями, Эрика оглянулась по сторонам. В отличие от галереи... или залов с экспонатами... здесь было много цветного декора. Ну, если относить к этому золото. Даже диван был золотого и черного цветов. Словно восьмидесятые прорвались сквозь три последующих десятилетия и решили обосноваться в настоящем.

Сквозь арочный проем Эрика отметила, что вся мебель и оборудование на кухне были в золоте.

Туалеты тоже? Наверняка.

– Я совсем не спала.

– Охотно верю. Вас кто–нибудь беспокоил?

– О, нет. Я опустила защитные ставни. Они опечатали здесь все, включая лестницу и даже окна. Даже если кто–то захотел бы зайти, они бы не смогли... нуу, добраться до меня. Ну... да.

Эрика прокашлялась.

– У меня есть новости. Кажется, мы нашли часы вашего мужа.

Миссис Камбург подалась вперед.

– Да?

Эрика кивнула.

– Фотографии из страховой, которые вы отправили нам, очень помогли, и прошлой ночью мы были на скупке краденного. Могу я показать вам фотографии для опознания?

Поделиться с друзьями: