Обоюдоострый меч
Шрифт:
Когда Стив навестил бараки, там господствовала суета. Умбрийцы собирались уйти с рассветом. Артвира он застал за разборкой пожитков.
– Привет, Артвир! – окликнул Стив. Умбриец обернулся.
– Привет, Стивен.
– Я хотел поговорить с тобой до отъезда.
– Удивляюсь, что Альдрик впустил тебя.
– Я предложил ему выбор: либо впустить меня, либо отчитываться перед Эрельваром, с какой это радости мы устроили с ним дуэль в бараках.
– Вот теперь я и вправду удивляюсь, что он тебя впустил, – хмыкнул Артвир. – Чего пришел-то?
– Попрощаться. Кроме тебя, у меня здесь почти
– Приятно слышать. – Артвир с чувством сжал руку Стива выше локтя. – Я ведь обязан тебе жизнью со дня битвы с галдами.
– Как это?
– А ты и не знал? Я бился у тебя за спиной, когда нас сбросило с лошадей;
– Я… даже не догадывался…
– Да, если бы ты не поднял штандарт, я бы не знал, где тебя искать. А в одиночку мне бы ни за что не выжить… Что тут смешного?
Стив сдержал смех.
– Это… случайно, Артвир. Я просто опирался на штандарт, чтобы встать. У меня и в мыслях не было устраивать сборный пункт.
– И все-таки это спасло многих из нас, – улыбнулся Артвир.
– Тебе непременно надо уезжать? Артвир чуть ли не со стыдом отвел взгляд.
– Мне неприятно бросать владыку Эрельвара, Стивен, – наконец проронил он. – Но я обязан думать и о своем клане тоже. Понятия о чести буквально разрывают меня на куски – или я дезертирую от господина, которому присягал, или из родного клана. Не заставляй меня бросать еще и друга.
– Извини, Артвир. Удачи тебе.
Артвир под уздцы повел свою норовистую лошадь с плота на берег. Переправлять лошадей таким способом было рискованно, но пока что удача улыбалась отряду. Из пожитков Артвир захватил лишь те, что уместились в седельных сумках. Принц Альдрик хотел путешествовать налегке.
Как бы ненароком Артвир провел ладонью по висящему на поясе кинжалу. Его старый кинжал остался у Стивена, а сам он ушел с тем, который купил чужеземцу, когда их дружба только-только нарождалась.
Оглянувшись на Кворин, Артвир увидел на верхней стене одинокую фигуру в сияющих на солнце доспехах. Стивен? Вполне вероятно. Артвир помахал рукой, прежде чем присоединиться к отряду. Человек на стене махнул в ответ.
– Прощай, мой друг, – негромко промолвил Артвир, понимая, что слова его не долетят до другого берега. – Да сведут нас боги когда-нибудь снова.
Стив смотрел вслед выступившим в поход умбрийцам. Небольшой кавалерийский отряд казался совсем ничтожным по сравнению с морвийскими армиями, опередившими его.
Один из воинов помахал рукой. Стив помахал в ответ, ни на миг не усомнившись, что это Артвир. Даст Бог, этот парень выйдет из передряг живым и невредимым; он сильно напоминает Фрэнка Колдуэлла, оставшегося в родном мире. Даже пытался подцепить для Стива эту Ри…
– Прощай, тусовщик, – с улыбкой проронил Стив. – И не высовывай свою чертову голову без нужды.
Как только умбрийцы скрылись из виду, Стив спустился с башни. Цадхок, наверное, уже разыскивает его. Надо браться за эти пики; если повезет, удастся сделать их достаточно быстро, чтобы поупражняться. Денек намечается хлопотливый…
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Владыка Джаред изучал разложенные на столе карты и доклады. За окном разрушенного оплота мерцал пожар, и его отблески устроили диковинную пляску теней на стенах, разогнать которые лампам было не под силу. Раздавшийся вдалеке женский крик на миг нарушил ход его размышлений, и Джаред поднял
голову, оторвав взгляд от карты.Умбрийцы оказались куда более упорным противником, чем Джаред рассчитывал. Оплоты в Аберсвите, Бате и здесь, в Вейтоне, бились до последнего человека, отнимая драгоценное время. Теперь же завязалась гонка – чье войско первым доберется до замка Олдуин: его или Ботвильфа.
Судя по картам и донесениям, совершенно ясно, что гонку выиграет король Ботвильф. Особенно учитывая, что войско Джареда обременено осадными орудиями, которые понадобятся против замка.
– Есть предложения? – спросил он. – Как нам добраться до замка прежде Ботвильфа?
– Сие невозможно, Ужасающий владыка, – ответил капитан Рашин. Джаред взглянул на него с холодком. Тот отвел взгляд.
– Это и так очевидно, капитан, – изрек Джаред. – Мне не требуется ваш совет, чтобы установить это.
– Нашей главной проблемой является ландшафт, – встрял капитан Гарт. – Да еще осадные орудия. Без катапульт мы вообще-то могли бы добраться до замка Олдуин раньше армии Ботвильфа.
– Без толку, – возразил Джаред. – Нам не разнести замок голыми руками.
– Разумеется, Ужасающий владыка. Я лишь отметил… – Гарт подался вперед, чтобы получше рассмотреть карту.
– Ну? Продолжайте, капитан.
– Быть может, мы взялись за дело не с той стороны.
– Хватит говорить загадками, капитан.
– Я лишь подумал… быть может, вместо того, чтобы пытаться достичь замка Олдуин прежде короля Ботвильфа, нам следовало бы вообще не дать ему туда добраться?
– Перехватить его по пути? Как? Нам пришлось бы пройти еще более длинный путь.
Встав, Гарт наклонился, чтобы указать на карте нужные точки.
– Пошлите катапульты и обоз в замок Олдуин. Галдов и двух тысяч кавалеристов будет вполне довольно для их защиты. Оставшаяся кавалерия без обоза легко обгонит Ботвильфа. Войско владыки Феландора должно догнать катапульты к… полудню третьего дня, обеспечив им дополнительную защиту.
– Да, – согласился Джаред, подхватив затянутыми в перчатки пальцами шнурок с узелками для измерения расстояний по карте. – Мы сможем перехватить Ботвильфа… вот здесь.
– При условии, что кавалерия двинется форсированным маршем, – вставил Гарт.
– По-моему, это императив.
– Местность тут довольно ровная, – отметил Гарт, – для Умбрии, конечно.
– Да. Если мы сумеем разминуться с его лазутчиками, Ботвильф нас ждать не будет. Великолепно. Капитаны Улан и Гарт, ваши подразделения выступают на перехват короля Ботвильфа. Рашин, вы отправитесь с катапультами. Гарт и Улан присоединятся к вам… здесь, в двух днях пути от замка Олдуин. Я рассчитываю выступить на заре, капитаны.
– Слушаемся, Ужасающий владыка.
– Хорошо. Теперь оставьте меня.
Капитаны удалились из зала, избранного Джаредом для проведения совета. Встав из-за стола, он остановился возле узкого окна. Вейтон пылал, а морвы мародерствовали вовсю, собирая в разоренном городище все, что удастся.
Пальцы его правой руки непроизвольно поигрывали с застежками золотой демонской маски. Поймав себя на этом, Джаред в глубине души ощутил желание снять ее, но все-таки опустил руку. Стоит это сделать, и за считанные мгновения обратишься в прах. Впрочем, может, оно бы того и стоило – впервые за века снять эту проклятую личину. Стащив перчатку, он воззрился на таившуюся под ней сморщенную, иссохшую ладонь.