Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Обреченная невеста. Чужая судьба
Шрифт:

– О, разумеется! – на этот раз советник не играл, и действительно оживился. – Только, позволите один вопрос? Леди Тайра или господин Вольгард пытались обсуждать с вами храм? Возможно, предлагали вспомнить былые навыки?

ГЛАВА 20.4

Живой интерес Мелрозы выдал его с головой, рассказав без слов о цели визита. Его действительно отправили в разведку, и отказ спуститься до возвращения Тайры мог обойтись нам очень дорого.

– После того, как меня оправдали и освободили из-под стражи, мы с владыкой Вэйри говорили лишь раз, – ответила, как можно безразличнее. –

Он сообщил, что скоро состоится праздник Трёх лун и мне желательно присутствовать на нём. Это позволит избежать дальнейших недоразумений и слухов среди местного населения.

Я не стала скрывать, что мы с Вольгардом встречались. За домом наверняка следили, и советник знал о визите дракона. Храм тоже упомянула не случайно. Понимала, что хожу по краю, но молчание могло вызвать больше подозрений, как и слишком правильные ответы. Мне необходимо было о чём-то «пробалтываться».

– И вы готовы появиться на празднике? – участливо поинтересовался советник. – Горничная сказала, вы очень слабы и даже отсюда я чувствую аромат зелий…

– Ваш визит поднял меня из постели, – перебила его, даже не пытаясь скрыть раздражение.

– Мне так жаль…

– Не жаль, – припечатала, – в противном случае, вы бы позволили мне отдохнуть и назначили встречу в другой день.

Говорила намеренно грубо, фоня злостью на всю гостиную и ясно давая понять, что вопросы о храме Забытой меня нисколько не взволновали, в отличие от прерванного сна и необходимости спускаться к «дорогому» гостю.

– У меня приказ, – Мелроза сверкнул зубами как голодная акула, – император желает убедиться, что с вами всё в порядке.

– Внимание Его Величества, безусловно, льстит, – ответила, немного смягчившись, – хотя я его не заслуживаю.

– Что вы, как раз наоборот, – советник шагнул вперёд, неспешно сокращая расстояние между нами, и я невольно сжала кочергу сильнее, готовясь при необходимости зарядить врагу между глаз. – И вы не ответили насчёт праздника, – словно невзначай добавил маг.

– Время ещё есть. Если мне станет хоть немного лучше, обязательно посещу торжество.

– Это было бы замечательно, – медовый тон советника подтвердил худшие опасения, в храме меня будет ждать засада, – а как насчёт леди Тайры? Она…

– Леди Тайра практически не появляется в особняке из-за своей работы, – пожала плечами, – но, да, она упоминала, что можно попробовать восстановить мою память. Только я отказалась. Раз Хозяин океана даровал мне шанс, предпочту начать всё без груза былых воспоминаний.

Мелроза призадумался, а я всё же отложила кочергу и зябко потёрла ладони друг о друга, делая вид, что меня знобит из-за головной боли. На самом деле, пыталась усилить действие перчаток и подать незаметный сигнал Гаррету.

Разговор с советником только начался, но я чувствовала себя мышью, запертой в одной клетке с голодным удавом. Каждый ответ – словно бег по лезвию ножа. Пока мне удавалось балансировать, изображая замкнутую и необщительную сирену. Но как долго ещё продержусь?

Вопросы были очень хитрыми, и каждый раз Мелроза оплетал меня невидимыми сетями, тщательно проверял ответы. Приходилось отвечать хоть и расплывчато, но честно.

– Я могу понять вас, – советник подкрался ещё ближе и по коже змеями скользнули ледяные щупальца его плетений. Мне стоило титанических усилий сохранить лицо и не выдать себя. – Но дело в том, что храм Забытой необычайно

важен для всех нас, – вкрадчиво продолжил Мелроза.
– Возможно, мне удастся убедить вас изменить решение?

Голос советника обволакивал ядовитой паутиной, путая мысли и убеждая поверить. Зато перчатки Гаррета горели огнём, не позволяя ни на миг забыть кто передо мной, а сидящая в кармане ящерка активно колдовала, перетягивая часть плетения на себя. Я чувствовала её магию и ждала, пока ко мне вернётся полный контроль над эмоциями, чтобы случайно не ляпнуть лишнего.

– Вы растерялись, понимаю, – удовлетворённо кивнул советник. Он по-своему трактовал мою настороженную задумчивость и решил, что управляющее плетение подействовало. – Но, если позволите помочь вам всё вспомнить… – маг шагнул ко мне, намереваясь загнать в угол, но я шустро отступила в сторону и рванула к окну.

– Ваш парфюм… – запнулась, изображая дурноту, – он очень резкий. У меня снова начинается мигрень, – распахнув створки нараспашку, шумно и глубоко вздохнула.

– Кажется я должен извиниться, – в голосе советника проскользнуло недовольство.

– Нет, что вы, – виновато улыбнулась. – Это всё из-за плохого самочувствия, – сокрушённо добавила, потянувшись к колокольчику для прислуги, – прикажу принести вам ещё чаю и мне порцию зелья.

Мелроза собирался отказаться, но Кейти ворвалась в гостиную с первым перезвоном колокольчика. Словно всё это время подслушивала под дверью и ждала моего сигнала, чтобы кувалдой обрушить на советника всю учтивость и гостеприимство.

Она на одном дыхании перечислила виды чая и закусок, напоминая, что я с утра ничего не ела и предлагая то одно, то другое, то всё сразу. А я выбирала, выбирала и выбирала… При этом прекрасно понимая, что сейчас важна каждая отвоёванная минута.

Советник перешёл черту, и я совершенно не хотела возвращаться к разговору о храме. Не понимала, чего он добивается, играя роль «хорошего полицейского» и боялась оступиться.

Увы, едва горничная ушла, Мелроза вновь двинулся на меня с горящей решимостью во взгляде…

ГЛАВА 20.5

– Леди Альена, понимаю, вам нехорошо, но мы не закончили, – вкрадчиво начал маг.

– Я услышала вас, но дать ответ прямо сейчас не могу, – ответила как можно спокойнее, – тема слишком болезненная для меня.

– Но вам даже ничего не придётся делать, – по коже вновь скользнули липкие щупальца чужой Силы, – только провести в храм магов, способных восстановить его.

Предложение Мелрозы обрушилось обухом по голове, всколыхнув новую волную ярости. Вот значит, что задумал этот упырь! Решил с моей помощью обойти защиту чёрных драконов и лично проверить, как обстоят дела с Мёртвым пламенем. А может, собрался что-то подкинуть в храм?

– Пообещайте помочь, леди Альена, – с нажимом добавил советник, вырывая из размышлений. – Всего одно слово. Поверьте, вам обязательно воздастся за добрые дела.

Последняя фраза прозвучала как проклятие. Теперь уже не сомневалась, что это обещание намертво свяжет меня управляющим плетением, и потом отказаться от него не смогу ни при каких обстоятельствах. Но и как выкрутиться, не навлекая подозрений, я не знала.

– Леди Альена, – советник продолжал приближаться, расплющивая мои щиты своей аурой и магией. Если бы не защита Гаррета и ящерок, мои мозги давно бы превратились в кисель.

Поделиться с друзьями: