Обручённые зверем. Часть 2
Шрифт:
— Ты боишься меня?
Его взгляд настойчив и требователен. От него не скрыться, да я и не хочу.
— Нет, не боюсь. И нет, не жалею о прошлой ночи.
Мне показалось, что Стив вздохнул с облегчением. Но сделал это он так тихо, что непонятно было, это на самом деле или нет. Возможно я просто принимала желаемое за действительное.
Руки скользнули по телу. Одна легла на спину, привлекая к себе еще ближе, другая схватила за шею, не давая даже малейшей возможности вырваться, когда его губы накрыли мои.
Этот поцелуй отличался от прошлых
Но привычного протеста нет. Мне нравится быть слабой в его руках.
Я отозвалась на поцелуй, скользя ладошкой по обнажённой груди. В то время как Стив, утратив контроль, сорвал с меня халат. Опять.
Мы снова падаем на кровать, стремясь оказаться как можно ближе друг к другу. И все остальные мысли улетают прочь. Словно не было этой безумной ночи без сна, полной страсти и искушения. Я уже не помнила о том, как болит тело и как я устала. Это и неважно.
Едва слышно скрипела кровать.
То ли стон, то ли вздох. Судорожный. Рваный. Он быстро исчез, затерявшись в участившемся хриплом дыхании.
Наши тела, движущееся в едином ритме, как одно целое. И он становится всё быстрее и быстрее, пока окружающий мир не взрывается на сотни осколков.
Потом был быстрый душ. Только принимали мы его по очереди, прекрасно понимая, что совместный до добра не доведёт. Сначала Стив, а потом и я. Это было какое-то сумасшествие, взрыв гормонов как у озабоченных подростков, дорвавшихся до секса. Взрослые люди так себя не ведут… или нет?
— М-м-м, завтрак, — присаживаясь за столик, произнесла я и сразу же схватила тост, на который принялась намазывать масло, а потом и джем.
— Проголодалась? — спросил мужчина, с улыбкой наблюдая за мной.
— Страшно. Какие у нас планы на сегодня?
— Мы же приехали сюда кататься на лыжах. Значит этим и займёмся. Возьмем на прокат костюмы, снаряжение.
— Надо же, — подколола его я. — А мне казалось, что ты привёз меня сюда для другого.
— Совершенно не понимаю, о чём ты, — сделал честные глаза мужчина.
— А как же тихий курорт, уютное шале с одной кроватью, романтический ужин в халатах, — продолжила я ехидно, запивая тост горячим чаем.
— Испорченная девчонка, — хмыкнул Стив.
— Кто ещё испорченный, — намазывая следующий, ответила я и неожиданно смутилась, вспомнив, что еще хотела у него спросить. — Стив?
— М? — отозвался он.
Мне пришлось постараться, чтобы подобрать нужные слова.
— Почему в первый раз было так… неприятно? — спросила у него и тут же поправилась. — В начале. Потом всё было круто. Но вот в первый момент…
Ох, что я несу?
— Я же сказал, что это эйо, — отозвался Омару. — Так она закрепляется в организме обрученной.
— Сказал. Но ведь это уже было. Там в лесу, когда ты спасал меня от пневмонии. Ты уже подселял в меня эйо и тогда тоже было больно.
— Тогда было иначе, — уклончиво отозвался Стив.
— Иначе? — повторила я, рисуя пальчиком узоры на тёплой кружке. —
Как у Рейфа и Кейт? У них ведь тоже всё иначе.— Я не умру, если ты об этом. В любом случае больно больше не будет. Обещаю.
— Это я уже поняла.
Стив посерьезнел.
— Это не конечный результат, Мари. Ночь закрепила эйо, но процесс не завершен, — короткая заминка. — Ты ещё можешь уйти.
— Ты меня прогоняешь? — удивилась я.
— Мари, ты прекрасно понимаешь, о чём я говорю.
— Понимаю. Я же сама сказала, что ни о чём не жалею. Хотя и торопиться не хочу. Для тебя всё решено. Оборотни, истинная пара, единственная, одна на всю жизнь. Но для меня это всё чужое и непонятное. Дай мне немного времени. Я должна осознать изменения в своей жизни и принять.
— Я не стану тебя торопить.
— Знаю, — улыбнулась, протягивая свою руку через стол и накрывая его. — Спасибо.
— Всё для тебя, Мари.
Это были не просто слова.
Остаток дня мы действительно катались. Хотя это громко сказано. Большую часть времени мы валялись в снегу, смеясь в полный голос. Никогда не думала, что чужой смех может так нравиться.
Нет, о любви было рано говорить. Но это несомненно была симпатия и желание, которое с каждой минутой становилось всё сильнее.
— Скажи, если бы отец не устроил похищение, что бы было? — спросила я, когда мы сидели в пиццерии.
— Всё как я тебе сказал. Мы бы заключили соглашение, и я бы стал тебя соблазнять. Вернувшись с работы ты бы получила заказ из цветочного магазина.
— Заказ? Какой заказ?
— Цветы. Много цветов.
— Насколько много? — тут же насторожилась я.
— Очень много. Но всё в пределах десяти тысяч, как мы и договаривались.
— Ты издеваешься?
— Нет, я совершенно серьёзен. Я бы сделал всё, чтобы добиться тебя, Мари.
— В этом я нисколько не сомневаюсь. Омару всегда добиваются свой цели.
Но на выходе из пиццерии нас уже ждали.
— В чём дело? — спросил Стив, сразу же толкнув меня за спину, когда нам перегородили дорогу три оборотня золотистыми глазами.
— Глава желает вас видеть.
Вот и закончилась сказка, здравствуйте серые будни.
— Передайте, что мы навестим его завтра утром.
— Сейчас, — возразил предводитель. — Вы должны пойти с нами сейчас.
Угрозы в голосе не было, но Стив напрягся, и я вместе с ним.
Он некоторое время молчал, оценивая ситуацию, а потом кивнул.
— Хорошо. Но надо заехать домой, переодеться.
Оборотни возражать не стали.
На то, чтобы привести себя в порядок, у нас было не более двадцати минут. Вернувшись в квартиру, мы разошлись по своим комнатам. Я выбрала для визита закрытое бархатное платье чёрного цвета с длинными рукавами и воротником гольф. Волосы собрала хвост, а украшения надевать не стала.
— Отлично выглядишь, — произнес Стив, обнимая и целуя в шею. Туда, где воротник заканчивался и начиналась кожа. — Не переживай, всё будет хорошо. Я не дам тебя в обиду.