Общество
Шрифт:
«Ты просишь нас научить тебя?» — спросила Амират.
— Да. Мне нужен учитель, и я знаю, что у драконов есть магия духа. Я надеялась, что вы научите меня использовать мои способности.
«Зачем тебе эти способности?»
— Домина Серафина говорила со мной с помощью моей магии духа. Когда я была слаба, она могла дотянуться до меня и поговорить со мной. Но теперь я овладела магией стихий, и слабость уже не проблема. И я не могу дотянуться до нее сама.
«Транс
— Мы пытались, — сразу сказала Вера.
— Работало, — добавила Матильда. — Но Серафина сказала больше так не делать.
— Она сказал, что в царстве духов темная сила пытается схватить меня. Что, если я не буду управлять магией духа, зло может захватить меня. Его боялась даже она, уже давно умершая.
Амират и Акира говорили друг с другом, а потом Акира посмотрела на Сирену.
«Нет».
— Нет? — удивилась она. — Почему?
«Мы не связаны, — сказала Акира. — Только связанный с драконом может получить доступ к его магии и использовать магию духа. Тебе нужен свой дракон для того, что ты просишь».
— Я работаю над получением дракона, — возразила Сирена. — Но на это могут уйти недели, а мне нужно уже учиться.
«Нет».
Сирена скрипнула зубами.
— Я знаю, что вы можете работать магией духа, когда вы не связаны. Я работала с Герлином, и он вытащил дух из моего тела.
Амират и Акира не удивились. Они или уже это знали, или это их не удивляло.
— Если он так может, то вы должны суметь показать мне, как использовать дух, чтобы дотянуться до Серафины. Судьба нашего мира зависит от нас.
«Мы не гарантируем, что это сработает, — сказала Амират после паузы, — но мы попробуем».
Сирена чуть не закричала от радости. Но вместо этого она опустилась в низком реверансе, как ее учили, и улыбнулась.
— Спасибо.
«Мы позовем, когда будем готовы к первому уроку».
Сирена хотела возразить. Она хотела начать сейчас. У нее не было столько времени. Она не хотела ждать, когда драконы решатся!
Но Матильда и Вера вмешались, словно видели, что Сирена вот — вот взорвется.
— Спасибо за понимание. Мы ценим это, — сказала Матильда.
Амират и Акира удовлетворенно кивнули.
Сирена не была удовлетворена. Но это был шаг в нужном направлении. Она могла отвлечься, пока ждала следующего испытания.
* * *
Они провели день на поляне, найденной драконами. Тут было красиво и мирно. Они поплавали в реке, пока драконы охотились. Сирена ощущала себя ребенком. До того, как плавание в реке стали запрещать.
Когда они вернулись в гостиницу, был вечер. Сирена хотела проверить, вернулся ли Алви. Он и Авока наладили отношения, но он все еще был выжатым. Сирена хотела убедиться, что он выдержит эти эксперименты.
— Вовремя, — сказал Алви, когда они вошли в гостиницу. — Если бы я знал, что вы все так поздно придете,
нашел бы игорный зал.— Все жульничаешь? — пошутила Сирена.
— Не все такие везучие, как ты, Сирена.
— Ясное дело, — подмигнула она.
Он прошел мимо Авоки и обнял ее. Она услышала приглушенное:
— Я скучал, — и поцелуй.
Она закатила бы глаза, но была счастлива за друзей. Они заслужили счастье. Бесконечное счастье.
— Привет, Сувинна. Я могу заказать эль на всех нас? — спросила она, сев на стул.
— Конечно, — сказала Сувинна, наполняя кружки. — О! Я забыла. Тебе письмо.
Она передала толстый белый конверт. Сирена растерянно посмотрела на него, а потом притянула конверт к себе. Он был плотным, из хорошей бумаги, ее имя было написано красивым почерком. Печать была бирюзовой с А на ней. Синий цвет был у Брионики, но от кого именно из Брионики? Хелли? Сонали? Уолстон? Они казались маловероятными.
Она сломала печать и вытащила дорогую открытку изнутри. Буквы были золотыми, сияли в свете лампы.
— Что это? — Сувинна посмотрела поверх ее плеча.
— Приглашение.
— На вечеринку? — Сувинна покраснела.
— Да. Вечеринка Киврина Аргона из Брионики.
Сувинна покраснела.
— Ох… Киврин.
— Что? — спросила Сирена. — Почему имя звучит знакомо?
— Он королевич. Первый в одном из их домов. Мечтательный негодяй, если слухи правдивы.
— О! Помню. Я встретила его на банкете турнира. Он спас меня от настырных спонсоров.
— Киврин спас тебя, — глаза Сувинны расширились от восторга. — Это начало одного из романов, которые мне приносит Маркотт. Ты не знала, что он — принц, а теперь он приглашает тебя к себе на праздник.
— Прости, но романтики нет. И он фейри. Ему лет пятьсот?
Сувинна пожала плечами.
— Будто это важно.
Сирена рассмеялась.
— Я не пойду.
— С ума сошла? Ты пойдешь, и я вызову Дину, чтобы она создала для тебя что — нибудь невероятное. Нельзя отказываться от королевского приглашения. Просто нельзя.
— Он, наверное, пригласил всех участников, — возразила она.
— Тогда будет очень странно, если ты не придешь, — отметила Сувинна.
— Ладно, я пойду. Но, если это скучно, то я скажу: «А я тебе говорила».
— О, милая, скучно не будет.
40
Вечеринка
Сувинна была права.
Скучно не было.
Дом Киврина был полон гостей. Казалось, все важные фейри были в одном месте. И в этом месте стояла Сирена.
Она ощущала себя открыто, оставив плащ, когда она вошла в здание. Платье, которое создала Дина, было непристойным. Она услышала, что это для вечеринки Киврина, и тут же взяла почти прозрачную ткань. Черная ткань обнимала каждый дюйм кожи Сирены, золотые завитки скрывали части, которые стоило оставлять для себя. Ее макияж был темным и мечтательным, длинные волосы ниспадали волнами. Она едва узнала себя, кроме кроваво — красных губ. Но эффект был интригующим. Просто это не была она.