Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Обсидиановый храм
Шрифт:

Хотя тут она оказалась права. Это было действительно намного больше, чем обычно, но для его исследований требовалось много материала.

Он быстро извлек иглу и прижал ватный тампон, закрепил его пластырем и согнул руку Констанс в локте.

— Готово! — сказал он настолько беспечно, насколько смог.

Она раздраженно вздохнула.

— Думаю, что сегодня лягу спать пораньше. Я чувствую себя истощенной — буквально.

— Не будешь обедать? Я приготовлю brochettes d'agneau `a la Grecque [157] .

157

Brochettes d'agneau `a la Grecque (франц.) — шашлык из баранины по-гречески.

Раздраженный взгляд на ее лице

немного смягчился.

— Извини, это, конечно, звучит заманчиво, но я не голодна.

— Это нормально, нет проблем. Проводить тебя наверх?

Взгляд снова выдал раздражение.

— Пожалуйста, не будь навязчивым. Я могу справиться и сама.

Она скрылась за дверью библиотеки, и через несколько секунд Диоген услышал легкую поступь ее шагов на лестнице. Он ждал, прислушиваясь к тихим звукам ее передвижений, шуму бегущей воды, пока, наконец, на втором этаже не настала тишина.

Когда все стихло, Диоген быстро схватил пробирку с кровью и поспешил по темному коридору к двери подвала, ведущей в его частную лабораторию. Там он позволил себе полностью поддаться чувству страха. В конце концов, немного успокоившись, Диоген начал быстро проводить тесты с кровью Констанс: биохимический и общий анализ, фибриноген [158] , гемоглобин A1с [159] , ДГЭА [160] , C-реактивный белок [161] , ТТГ [162] и эстрадиол [163] .

158

Фибриноген — бесцветный белок, растворённый в плазме крови.

159

Гликированный гемоглобин, или гликогемоглобин (кратко обозначается: гемоглобин A1c), — биохимический показатель крови, отражающий среднее содержание сахара в крови за длительный период (до трёх месяцев), в отличие от измерения глюкозы крови, которое дает представление об уровне глюкозы крови только на момент исследования.

160

Дегидроэпиандростерон (DHEA, ДГЭА) — полифункциональный стероидный гормон.

161

С-реактивный белок — белок плазмы крови, относящийся к группе белков острой фазы, концентрация которых повышается при воспалении. Играет защитную роль.

162

Тиреотропный гормон, или ТТГ, тиреотропин, — тропный гормон передней доли гипофиза, влияет на секрецию гормонов щитовидной железы.

163

Эстрадиол — основной и наиболее активный для человека тип женских половых гормонов, эстрогена.

В тот же вечер — несколько часов спустя — он обнаружил, что его руки дрожат, поэтому ему пришлось отложить все дела и сделать небольшой перерыв. Он на несколько минут закрыл глаза и расслабил руки, а затем попытался собраться и очистить свой разум. Наконец, он продолжил, сосредоточив внимание на основном вопросе. Ошибок больше не будет.

Было уже далеко за полночь, когда пришли окончательные результаты. Цифры рассказали ему обо всем, и картина в целом прояснилась. Тело Диогена начала бить мелкая дрожь. Это была катастрофа! Где он ошибся? Но он уже знал ответ. Поскольку он имел в своем распоряжении материал только от одного трупа, ему пришлось сделать несколько допущений и пару незначительных, но весьма разумных предположений. Медицина как наука никогда не была простой. Он должен был начать с нуля, и теперь ему понадобится материал от двух трупов. Это была не роковая ошибка — по крайней мере, еще нет. Но для Констанс она уже стала проблемой, которую необходимо было решить — и как можно скорее.

***

Как

только рассвет забрезжил над океаном, Диоген спокойно вышел из подвала. Он ненадолго удалился в свои комнаты, переоделся в утренний халат, увлажнил и расчесал волосы, похлопал себя по щекам, чтобы придать им немного цвета и спустился на кухню. К своему удивлению, он нашел Констанс около машины эспрессо. Она готовила кофе.

— Ты рано встала, — сказал он, веселым голосом.

— Я не могла уснуть.

Констанс взглянула на него. Темные круги под глазами, серый оттенок кожи ее по-прежнему бледного лица, тонкие голубоватые вены, проступающие на шее и открытых плечах, блеск пота, несмотря на прохладное утро… Диоген воздержался от вопроса, все ли с ней в порядке.

— Дорогая, надеюсь, ты не будешь возражать, но сегодня мне нужно срочно отправиться на Ки-Уэст, чтобы купить несколько реагентов и оборудование для лаборатории. Меня не будет весь день, ночь, и возможно, еще часть завтрашнего дня. С тобой все будет хорошо здесь, в одиночестве?

— Я чувствую себя гораздо лучше, когда остаюсь одна.

— Мистер Гурумарра будет рядом на случай если тебе что-нибудь понадобится.

— Замечательно.

Диоген на мгновение сжал ее руку, после чего развернулся и вышел.

47

Пендергаст вошел за величественный розовый гранитный фасад флагманского магазина «Тиффани & Ко» на Пятой авеню, попав через вращающиеся двери в суету первого этажа. Весь интерьер буквально кричал о роскоши: сверкающие окна, одетые в рамы из красного дерева, полы с ковровым покрытием, недавно очищенные от пыли, черные мраморные стены с прожилками и светящиеся двери. Пендергаст остановился, симулируя растерянный взгляд, чем мгновенно привлек внимание стройного и внимательного продавца.

— Могу я чем-нибудь вам помочь, сэр?

Пендергаст показал ему квитанцию, которую он нашел между половицами в коттедже Эксмута.

— У меня есть несколько вопросов об этом ювелирном изделии. Вот квитанция, оплаченная наличными.

Продавец взял ее, чтобы изучить подробнее.

— И о чем же вы хотите спросить, сэр?

— Это личное дело. Мне необходимо поговорить с человеком, имеющим полномочия, у которого есть полный доступ ко всем записям о продажах.

— Ну, большинство из этих записей являются конфиденциальными...

— Сэр, будьте так любезны, давайте прекратим пустые разговоры. Отведите меня к человеку, о котором идет речь.

Продавец практически вытянулся по стойке смирно из-за ледяного, высокомерного тона Пендергаста.

— Да, сэр, мне просто нужно посмотреть, сможет ли она вас принять...

— Так поспешите!

Вскоре окончательно запуганный мужчина быстро провел Пендергаст через огромную комнату к лифту, расположенному в дальнем конце комнаты, на котором они поднялись до ряда служебных помещений. Подойдя к закрытой двери из красного дерева, они остановились. На ней висела табличка, на которой золотыми буквами, очерченными черным, было написано имя.

«Барбара МакКормик,

Старший вице-президент».

Пендергаст внимательно взглянул на надпись. При ближайшем рассмотрении он заметил, что фамилия «МакКормик» была недавно нанесена поверх другой.

— Позвольте мне просто проверить, свободна ли она, — обратился к нему продавец, но Пендергаст уже положил руку на ручку двери и распахнул ее.

— Подождите, вы не можете просто так войти, сэр!

Но он вошел, и когда продавец попытался последовать за ним, Пендергаст повернулся, уверено положил руку ему на грудь, слегка толкнул его назад и закрыл дверь прямо перед его носом, после чего повернул замок и только затем повернулся к женщине, находившейся в офисе. На вид ей было около сорока лет. Она сидела за большим антикварным столом и смотрела на вошедшего с изумленным видом.

— В чем дело? — спросила она.

Пендергаст продолжил изучать ее молча. Она оказалась очень привлекательной, хорошо сложенной женщиной, одетой в деловой костюм, со светлыми волосами и великолепной, но недостаточно длинной нитью жемчуга на шее. Ярость и тревога явно читались на ее лице. Продавец легко, но настойчиво и с некоторой долей отчаяния продолжал стучать в дверь, а его голос звучал приглушенно:

«Сэр, сэр, вы не можете просто вот так вламываться! Миссис МакКормик может быть занята! Добрый день, миссис МакКормик, миссис МакКормик, должен ли я вызвать службу безопасности?»

Поделиться с друзьями: