Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Обсидиановый храм
Шрифт:

— Разве смерть не была вызвана болевым шоком от первых ран? — спросил Лонгстрит.

— Возможно. Как я уже и сказал, передозировка была только одной из наиболее вероятных причин. Но, учитывая жестокость нападения, к смерти мог привести целый ряд элементов — и, вероятно, именно так и произошло.

Отойдя от тела женщины, Василивич миновал еще несколько рядов, открыл другой охлажденный отсек и выкатил на лотке следующее тело. Когда простыню удалили, перед агентами предстал труп мужчины. На первый взгляд, это тело выглядело еще более истерзанным, чем тело пожилой дамы.

— В этом случае

не возникло никаких вопросов о причине смерти, — рассказывал Василивич, пока агенты подходили к телу. — Большая кровопотеря, вызванная поперечным разрывом аорты. Скорее всего, таковым был результат первого удара убийцы. Однако есть несколько других травм, которые могли также бы вызвать смерть — например, разрыв бедренной артерии.

Повисла пауза.

— Что могло вызвать передозировку морфина? — спросил Лонгстрит. — Могло это случиться из-за неисправной капельницы?

— Это большая редкость, особенно в наши дни, такие аппараты весьма надежны.

— Значит, это было, скорее всего, совершенно намеренно, — заключил Пендергаст. — Но если передозировка на самом деле стала причиной смерти, она все же произошла достаточно близко ко времени нападения, чтобы обеспечить достаточную степень фонтанирования артериальной крови.

— Зачем кому-то пытаться убить старушку, сначала, устроив ей передозировку, а затем, порезав ее на куски? — спросил Василивич.

— Потому что его — или ее — прервали, — ответил Лонгстрит.

— Да, — поддержал его Пендергаст. — Если теория передозировки верна, возможно, убийца изначально не намеревался полосовать тело. В любом случае, женщина уже находилась на пороге смерти — все могли предположить, что она умерла от естественных причин. Но доктор Грабен застал убийцу с поличным. Убийца порезал его насмерть, а затем убил Монтойю таким же способом, чтобы все выглядело как работа сумасшедшего.

— Но это не похоже ни на одно убийство, совершенное сумасшедшим, которое я когда-либо видел, — заметил Василивич. — А я повидал их даже больше, чем хотелось бы.

— Почему не похоже? — спросил Пендергаст.

— Потому что разрезы на спине, такие же ровные, как и на торсе. Их спины буквально нарезаны на ленты — они выглядят так, как будто их пороли кошкой-девятихвосткой [181] . О’кей, я признаю, что раны спереди не так уж и необычны — у Грабена даже есть несколько оборонительных ран на предплечьях, но что именно заставило убийцу исполосовать спины своих жертв?

— Прежде всего, собственная извращенная личность, — пробормотал Лонгстрит.

181

Кошка-девятихвостка — плеть с девятью и более хвостами, обычно с твёрдыми наконечниками, специальными узлами либо крючьями на концах, наносящая рваные раны. Была изобретена в Англии.

— Поверните его, пожалуйста, — попросил Пендергаст.

Василивич осторожно перевернул тело доктора. Его спина действительно представляла собой настоящую шахматную доску, состоящую из глубоких разрезов, особенно в области нижней части спины, чуть

выше ягодиц.

Пендергаст почти минуту осматривал труп. Затем он замер. Через мгновение он склонился над нижней частью спины, его рука начала подниматься.

— Агент Пендергаст, — в голосе Василивича прозвучало предупреждение.

Пендергаст остановился и заговорил:

— Обратите внимание на вот этот отдел позвоночника: примерно от первого поясничного до второго крестцового позвонка.

— И что там?

— Пожалуйста, проверьте его. Разве вам не кажется, что обширная рана и разрыв плоти вдоль позвоночника — это не просто результат разреза ножом?

Василивич прикоснулся руками в перчатках к нижней части спины трупа и начал аккуратно раздвигать плоть сначала в одном месте, затем в другом.

— Боже мой, — пробормотал он. — Вы правы! Здесь было проведено иссечение.

— Вы можете определить недостающую ткань? — спросил Пендергаст.

Еще несколько надавливаний.

— Да, — ответил Василивич, — кажется, это...

— Cauda equina, — закончил Пендергаст.

Судмедэксперт взглянул на него, удивленно моргая.

— Откуда вы знаете?

— Если вас не затруднит, осмотрите также тело пожилой женщины. Проверьте, отсутствует ли и у нее cauda equina.

Чтобы убедиться в этом потребовалась сего лишь пара минут.

— Алоизий, — обратился Лонгстрит севшим голосом, — что здесь происходит?

Пендергаст не ответил. «Конский хвост». Очень быстро в его голове многочисленные кусочки головоломки сложились воедино. Енох Ленг и его эликсир. Констанс Грин и ее сестра Мэри. А теперь и Диоген.

По всему, выходит, что убийца намеревался исполосовать свою жертву с самого начала. Морфин просто должен был быстро прикончить ее, чтобы облегчить ему работу, целью которой было извлечь «Конский хвост».

Пендергаст так и не сумел ответить своему бывшему командиру. Вместо этого он едва слышно обратился к своему отсутствующему брату:

— Зачем ты это делаешь? Зачем…

В этот момент раздался громкий стук в дверь холодильной камеры. Василивич подошел и открыл ее. Один из оперативников Лонгстрита ждал снаружи. Он быстро зашел внутрь, направившись к директору.

— В чем дело? — спросил Лонгстрит.

— В деле Лейланда произошел прорыв, — ответил агент.

— Продолжай.

— Ранее мы узнали, что он иногда работал судмедэкспертом округа Хендри. Но теперь мы выяснили, что изредка он еще ассистировал судмедэксперту при введении смертельных инъекций осужденным, приговоренным к смертной казни.

— И? — настаивал Лонгстрит.

— Всего семь дней назад он привел в исполнение смертный приговор в Пахоки. В одиночку.

Пендергаст буквально пригвоздил мужчину взглядом.

— Кто был казнен?

— Люциус Гарей. Позавчера его похоронили.

Пендергаст резко повернулся к Лонгстриту.

— Тебе нужно подать запрос на эксгумацию тела этого заключенного. Сегодня же утром.

— Только после того, как ты мне объяснишь, что происходит.

— Я объясню все по дороге на кладбище. Теперь, пожалуйста, подай запрос. Нам нельзя терять ни минуты.

Поделиться с друзьями: