Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Обстоятельства гибели
Шрифт:

— И кому мы должны это доказывать? — Я пристально смотрю на Марино.

— Откуда мне знать, кому Филдинг что-то об этом сказал. Мы даже не знаем, где он сам.

Ты и сам много чего сказал, думаю я, но молчу.

— Вот почему так важно проявлять осторожность и не разглашать подробности дела до получения всей информации, — предупреждаю я.

— Нам не оставили выбора, — не унимается Марино. — Нам придется давать объяснения, почему у трупа открылось кровотечение.

Я беру куртку и поворачиваюсь к Анне:

— Первым делом полное сканирование тела и головы. Тщательная, дюйм за дюймом, магнитно-резонансная томография. Результаты сразу же сюда.

— Я сам отвезу, — встревает Марино.

— Тогда иди и готовь машину. Пусть прогреется. Возьми один из микроавтобусов.

— А

вот согревать как раз не надо. Включу кондиционер на полную.

— Тогда поезжайте вдвоем, а я вас там встречу.

— Серьезно. Начнем прогревать, а у него опять кровотечение откроется.

— Ты слишком много смотришь телевизор. Особенно пятничные шоу.

— Дэн Экройд уделывает Джулию Чайлд. Помнишь? «Вам понадобится нож. Очень, очень острый нож. И кровь ударит фонтаном» [30] .

Все трое смеются.

— Да, было забавно.

— Старые лучше. Розана Розаннаданна [31] .

— Вот кого я обожаю!

— У меня они все на DVD.

Я выхожу и слышу, как они продолжают смеяться.

Приложив палец к сканеру, я вхожу в первое, после приемного отделения, отделение идентификации, белую комнату с серыми столами.

30

Имеется в виду пародия комика Дэна Экройда на героиню кулинарной кинофантазии «Джули и Джулия» Нору Эфрон в исполнении Мэрил Стрип.

31

Розанна Розаннаданна — персонаж Гилды Рэднер из телешоу «Субботним вечером в прямом эфире» («Saturday Night Live», англ.).

Встроенные в стену стальные шкафы для хранения вещественных улик пронумерованы. Ключом, который дал мне Марино, я открываю верхний левый, где лежат личные вещи нашего трупа. Здесь они будут храниться до тех пор, пока мы не передадим их под расписку в похоронное бюро или родственникам, когда установим наконец личность покойника и выясним, кто имеет на них право. В шкафчике лежат бумажные пакеты и конверты с аккуратно наклеенными ярлычками. К каждому приложен заполненный формуляр — этим занимается Марино. Я нахожу небольшой конверт из плотной бумаги, в котором лежит печатка, и отмечаю в формуляре время изъятия. Потом заношу ту же информацию в компьютерный журнал и только тогда вспоминаю про одежду покойника.

Надо посмотреть ее, пока я здесь, не ждать вскрытия, до которого еще несколько часов. Я хочу увидеть дыру, оставленную неведомым лезвием, которое проникло в спину жертвы и причинило такие разрушения. Хочу понять, насколько сильным могло быть кровотечение из этой раны. Я выхожу из комнаты и иду по серому коридору. Дверь в рентген-кабинет открыта. Марино, Анна и Олли, смеясь и подшучивая друг над другом, готовят тело к перевозке в Маклин. Я прохожу мимо и открываю двойную стальную дверь, за которой находится секционный зал.

Просторное, открытое помещение выкрашено белой эпоксидной краской и выложено белой керамической плиткой. Проложенные по всей длине белого потолка галогенные лампы изливают холодный отфильтрованный свет. Двенадцать стальных столов расположены у стальных раковин с ножным управлением, поливным шлангом, измельчителем, промывочной ванночкой и мусоросборником. Каждое рабочее место представляет собой мини-модульную операционную с вентиляционной системой нижней тяги, прогоняющей весь воздух за пять минут. Здесь есть и компьютеры, вытяжные колпаки, тележки с хирургическими инструментами, галогенные светильники с гибкими «плечами», секционные столы, контейнеры для формалина, стойки с пробирками и пластиковыми емкостями для проведения гистологии и токсикологии.

Мое рабочее место — первое по порядку. В какой-то момент у меня возникает мысль, что им кто-то пользовался, но уже в следующий я корю себя за глупость. Конечно пользовались. Скорее всего, это был Филдинг. Но это не важно, да и какое мне дело? Однако же я замечаю, что инструменты

на тележке лежат не в том порядке, в котором я привыкла. Впечатление такое, что их сполоснули — не очень тщательно — и бросили на белую полиэтиленовую доску. Я беру из ящика пару латексных перчаток и торопливо их натягиваю, потому что не хочу прикасаться к чему-либо голыми руками.

Обычно меня это не беспокоит или беспокоит не настолько сильно, как следовало бы, потому что я принадлежу к старой школе судмедэкспертов, людям стоическим и закаленным, испытывающим даже своеобразную, в некотором смысле извращенную гордость оттого, что они ничего не боятся и ни к чему отвращения не испытывают. Черви, испражнения, гниющая плоть, раздувшаяся, скользкая, позеленевшая, и даже СПИД — им все нипочем. В отличие от остальных, живущих в мире фобий и федеральных инструкций, предусматривающих и регламентирующих абсолютно все. Я помню, как ходила когда-то по моргу — без защитной маски, с сигаретой и чашкой кофе, как трогала мертвецов, осматривала раны и производила измерения. Но я никогда не была неряшливой в обращении с инструментами и всегда содержала в чистоте и порядке свое рабочее место. Я никогда не была небрежной.

Я бы никогда не положила на инструментальный столик препаровальную иглу, не вымыв ее в горячей мыльной воде. В тех моргах, где мне довелось работать, эта вода постоянно гремела в глубоких металлических раковинах. Уже работая в Ричмонде — и даже раньше, в Армейском медицинском центре Уолтера Рида, — я знала о ДНК и ее будущем использовании в суде и прекрасно понимала, что все, что мы делаем на месте преступления, в прозекторской и лабораториях, может быть поставлено под сомнение защитой. Контаминация грозила стать безжалостной Немезидой, и хотя мы теперь не всегда отправляем хирургические инструменты в автоклав, но точно не швыряем их на грязную доску, едва сполоснув под краном.

Я беру восемнадцатидюймовый анатомический скальпель и замечаю пятнышко засохшей крови на рифленой стальной рукоятке. Замечаю на лезвии, которому полагается быть острым как бритва и блестеть как полированное серебро, царапины и зазубрины. Замечаю кровь на зубцах медицинской пилы и засохшие пятна на катушке дратвы и на игле. Я перебираю зажимы, ножницы, костоломы, долото, гибкий зонд и с огорчением вижу, в каком все запущенном состоянии.

Скажу Анне — пусть все здесь вымоет. Вскрытие надо проводить в чистом помещении. Дав себе зарок — до конца моей первой недели проверить все системы, — я подхожу к столу, рядом с которым на стене висит диспенсер для бумажных полотенец. Отрываю бумагу и накрываю секционный стол — не свой, а другой, который почище. Надеваю одноразовый халат — возиться с лямками не хватает терпения — и возвращаюсь к своему рабочему месту. У стены — большой белый полипропиленовый сушильный шкаф на резиновых колесиках и с двойной акриловой дверцей, которую я открываю, набрав код на цифровой панели. В шкафу бледно-зеленая нейлоновая куртка с черным флисовым воротником, джинсовая рубашка, черные рабочие брюки, трусы-боксеры — каждый предмет на своей стальной вешалке. Внизу — потертые кожаные ботинки и серые шерстяные носки. Кое-что из одежды я уже видела на экране айпада, и оттого, что теперь они здесь, мне становится как-то не по себе. Вентилятор и сухие воздушные фильтры негромко урчат. Просматриваю ботинки и носки — ничего примечательного. Трусы белые, из хлопка, с эластичным поясом — ни пятен, ни каких-либо дефектов.

Я раскладываю куртку на застеленном бумагой столе, проверяю карманы, убеждаясь в том, что в них ничего нет, беру диаграмму одежды и планшет и начинаю делать пометки. На воротнике пыль, песок, сухие бурые листья — все, что прилипло, когда парень упал. Трикотажные манжеты тоже грязные. Материал, из которого пошита куртка, грубый, непромокаемый, черная подкладка тоже плотная, так что проткнуть и то и другое можно лишь хорошим, очень острым лезвием. Крови внизу на подкладке нет, как нет ее и вокруг небольшой дырочки на наружной стороне куртки, но в районе плеч, на рукавах и спине с внешней стороны темные засохшие пятна. Кровотечение открылось, когда его положили в мешок для транспортировки в ЦСЭ, и кровь скопилась именно под плечами и верхней частью спины.

Поделиться с друзьями: