Обуздать Время
Шрифт:
— Его жизнь оборвалась сразу после того, как он посетил последних представителей рода дер Томна. Это мерзейшее пятно в истории моего рода. Гниль, которая долгое время была сокрыта.
— Гниль, без которой Четырех Королевств сейчас бы не существовало, — жестко произнесла королева. — Надо было рубить голову Наэдину и мучить его родителей — пусть бы делали нового наследника. Раз уж этого не смогли воспитать.
Глубоко вдохнув, Иржин подняла на королеву взгляд и почти спокойно спросила:
— И чем же должен завершиться ритуал? Моей смертью?
— Я бы не привел тебя туда, где тебе грозит смерть, —
— Но почему она проснулась? И зачем ее проклинали? То есть, — Ирж замолчала, выдохнула, и начала сначала, — я поняла, что мои предки заплатили за открытие временного портала своими жизнями. Но зачем они прокляли свою собственную магию? Зачем лишили всех последующих дер Томна силы?
— Затем, что иначе портал мог вырваться на свободу. И у нас появилась бы временная червоточина, хаотичная и безумная, — хрипло произнес Арнард. — И чтобы закрыть ее потребовались бы огромные жертвы.
— Это понятно, — кивнула Иржин. — Так почему проснулась моя магия?
— Тут мы можем только гадать, — серьезно ответил король. — Я считаю, что это произошло из-за возвращения Арнского рода. Никакой иной причины я не вижу.
— Либо это происки врагов, — припечатала королева и со смешком добавила, — после того, как фанатики пробрались в самое сердце Траарна и подчинили мою волю… В общем, мне теперь везде мерещатся заговоры. Так что я считаю, что магию тебе враги подкинули.
— Чем завершится ритуал?
— Мы снимем с твоей силы все проклятия, — уверенно сказал Арнард.
— Но это может сделать только глава рода, а мой отец не владеет магией, — нахмурилась леди дер Томна.
— Зато я — твой король, — мягко улыбнулся Линед. — Я глава Траарна, и в магическом смысле этакий крестный отец каждого магического рода.
— Крестный отец? — оторопела Иржин. — Это что-то из религии единобожников?
Ее Величество совершенно не по-королевски хихикнула:
— Да-да, что-то вроде того. Не обращайте внимания, мой супруг нахватался у меня странных понятий. Главное — он имеет право провести этот ритуал.
Кивнув, Иржин прикусила губу. Спросить или не спросить? Стоит ли рисковать испортить отношения с правящим родом?
«А стоит ли потом всю жизнь мучиться?», хмыкнула она про себя и решительно произнесла:
— Если причина пробуждения моего дара — возвращение Арнского рода, почему вы не приказали отцу вывезти меня в Гервон? Или Редген? Подальше, в общем. То есть, вы же знали об общем прошлом наших родов и…
— Не знал, — оборвал ее король. — Не знал. Это не та история, о которой любят говорить в нашей семье. Да, мы знали эту историю в общих чертах, но никогда не углублялись.
— Но вы, зачем-то, начали приглашать во дворец, — недоуменно произнесла Иржин.
— Это была моя идея, — мягко произнесла королева. — Я тоже узнала эту историю в общих чертах и неприятно поразилась тому, что травля до сих пор продолжается. Запрещать людям что-либо делать — глупо. Зато можно продемонстрировать свою лояльность в отношении якобы опального рода. Старые архивы мы начали раскапывать, причем в прямом смысле этого слова, только недавно. Как только Арнард забил тревогу, утверждая, что дар
студентки дер Томна развивается неправильно.— Не неправильно, а хаотично, — поправил королеву Арнард. — В отношении магии Времени нет понятия «неправильно», как и понятия «правильно». Есть хаос управляемый и неуправляемый. Если магией Времени можно хоть как-то управлять — значит, все идет правильно. Если магия Времени управляет колдуном — нужно искать причину.
— А червоточина не появится? — напряженно спросила Ирж. — Не могу сказать, что хочу умереть или прожить всю жизнь в антимагических кандалах, но… Мои предки слишком дорого заплатили за покой Траарна и я бы не хотела предавать их.
— Тебе досталось настоящее сокровище, Арнард, — с непонятной интонацией произнесла королева. — Пока мальчики готовятся к ритуалу, мы, девочки, кое о чем посекретничаем. Вы согласны, леди дер Томна?
Иржин склонила голову. Как будто она может быть не согласна, право слово. Королеве Траарна никто не возражает. Даже взбалмошная королева Гервона не рискует спорить.
— Тогда мы вас оставим, — подытожил Его Величество. — Арнард?
— Да, идем, — кивнул милорд Десуор.
Прежде чем встать, ректор повернулся к Иржин и, подхватив ее руку, прижался к пальцам губами. Жарко покраснев, леди дер Томна смущенно улыбнулась и, подавшись вперед, оставила на виске Арнарда мимолетный поцелуй. Ей даже были почти безразличны зрители! До известной грани, разумеется.
Когда за мужчинами закрылась дверь, Иржин перевела взгляд на королеву и ее кота, который вспрыгнул на хозяйские колени и теперь пытался уместить там свой пухлый зад.
— Вы удивлены, — констатировала Ее Величество.
— Да, Ваше Величество, — кивнула Иржин.
— А не стоило бы удивляться, — усмехнулась королева. — Я не только жена короля, но еще и мать. И я, как и любая мать, хочу, чтобы мои дети были счастливы.
Иржин резко подурнело. Она вспомнила о предложении, которое ей сделал Ардин, и как-то очень резко и очень сильно захотела назад в Академию. И плевать на неуправляемо хаотичную магию. Уж со своим даром будет проще совладать, чем с королевой, которая хочет детям счастья!
— По вашему лицу я вижу, что за эти секунды вы успели подумать очень о многом, — хмыкнула Ее Величество и запустила пальцы в рыжую шерсть своего кота. — И ничего хорошего вы обо мне не подумали. Не спорьте. Я достаточно взрослая, чтобы понимать, в какую сторону сейчас вильнули ваши мысли.
Отведя взгляд, Иржин подавила тоскливый вздох.
— Мой сын заинтересовался вами, — продолжала меж тем королева. — По счастью, не влюбился. Вы привлекли его внимание тем, что никак не хотели его внимания. Такой вот неоригинальный и не свежий каламбур.
— Я всеми силами пыталась быть незаметной и неинтересной, — тихо сказала Иржин.
— За такой дичью охотиться интереснее всего, — пожала плечами королева. — Я хочу знать, леди Иржин дер Томна, вы действительно не хотите принять предложение моего сына? Он скоро станет королем, мы с Линедом уйдем на эльфийский остров. Траарн может стать вашим.
— Мне нужен только Арнард, — глухо ответила Иржин.
— Хорошая партия, но неужели…
— Давайте ближе к сути, — в запале Ирж оборвала королеву и тут же поспешила извиниться, — простите, Ваше Величество.