Обыкновенный, но любимый
Шрифт:
— А тебе действительно доводилось жить в фантастических краях?
— О да. Экс-ан-Прованс был одним из моих любимых. Это город для художников, там повсюду булыжные мостовые и фонтаны. Потом Боннье.
Там я попробовала самую вкусную еду в моей жизни. Кушанья подают в саду, бледно-розовые скатерти и цветы… Ну и еще Ван, он расположен в горах…
Дейзи заметила его и подняла в воздух пять пальцев. Пять минут? Тиг кивнул в знак того, что понял ее.
— А еще были всяческие потрясающие окрестности, где много цветов, а весной и летом выращивают лаванду, розы, гвоздики, фиалки, жасмин..
— И
— Да. Мы несколько месяцев провели на разных яхтах на Ривьере. — Она направилась к нему и шепнула:
— Извини! Я не хотела опаздывать. Но Гарри уехал и должен вернуться с минуты на минуту. Я смогу уйти, только когда он появится, хорошо?
— Очень даже хорошо.
Он ничего не заказал, но Дейзи принесла ему печенье и кружку свежего кофе. При этом она не оставляла без внимания и других посетителей.
Неторопливо рассказывала о нудистских пляжах Ривьеры, и женщинах, украшенных драгоценностями, и огромных яхтах.
Спустя десять минут Дейзи повесила фартук на крюк, и они убежали.
— Печенье было потрясающим, — сказал Тиг и остановил ее посреди улицы, потянув за рукав.
Она немедленно подняла к нему лицо. Ее обычное лицо, ее обычный голос. Свежая кожа, честные глаза, мягкий рот. Поразительно — образ экзотической, избалованной женщины бесследно исчез.
Тиг поцеловал ее, чтобы убедиться, что он с Дейзи, а не с той приводящей его в смятение женщиной, которая рассказывала байки в кафе.
— Эй, — прошептала она. — Что случилось?
— Я не хотел тебя целовать, — заверил он ее. Просто мне было нужно незаметно залезть к тебе в карман.
— Да? — Она сунула руки в карманы куртки.
Правой рукой достала маленькую квадратную коробочку. Внутри оказался безупречный четырехлистный клевер, покрытый прозрачной смолой.
Дейзи приоткрыла рот и взглянула на Тига. В ее глазах появилось такое ранимое выражение, какого он не видел, даже когда они были обнаженными.
— Это мне? Ты купил это мне?
— Я не покупал. — Тиг знал, что Дейзи привыкла к дорогим вещам, так что бессмысленно пытаться купить что-нибудь дороже того, что у нее есть. А ему чертовски хотелось ей что-нибудь подарить…
— Тиг. Он красив. Он свежий, особенный и личный. И… безупречный.
— Да, мне он тоже понравился.
Они опаздывали. Тиг пустился во весь опор, и ей было трудно поспевать за ним, но все-таки она ухитрилась на секунду прыгнуть вперед, чтобы разглядеть его лицо.
— Ты действительно его не покупал?
— Не-а.
— Значит, ты его изготовил?
— Ты шутишь? Как можно сделать четырехлистный клевер?
— Я имела в виду смолу.
— Может быть.
Шиллинги ждали их к двум часам. Но Тиг хотел заехать сначала к себе, чтобы Дейзи посмотрела на машину, а потом поехала на ней следом за ним. Но когда он подкатил к ней на своем пикапе, она все еще держала в руках клевер и продолжала смотреть на него. А потом взглянула на Тига.
Черт возьми, неужели никто никогда не дарил ей ничего без прикрепленного к подарку ценника?
— По этим дорогам я не ездила несколько лет, — тихо призналась Дейзи. За небольшой рекой виднелась местность, которую все называли Лощиной Светляков. — Здесь по-прежнему летом тусуются подростки?
— Это всегда было местом для детей?
— Здесь у многих фермеров есть пруды,
но мы купались в пруду старика Суишера, потому что там стоял большой старый тополь. У него был сук, с которого можно было классно прыгать в воду.— И это место тебе не нравилось?
Она подняла брови.
— Боже мой, нет! Здесь было прекрасно. Просто…
Дейзи так и не закончила фразу. Они проехали мимо красных сараев и белых заборов, холмов, которые летом зарастут клевером и лютиками.
Миновав крытый мост, Тиг свернул на первую подъездную дорогу.
— Машина в гараже. У меня ключ с собой.
— Ты хочешь сказать, что мы не зайдем к тебе?
— Сейчас? Через несколько минут мы должны быть у Шиллингов.
— Но ты еще не показал мне свой дом. — Она с интересом посмотрела на каменное бунгало с белыми ставнями.
— Мы можем это сделать в другой раз. — Надо решить вопрос с машиной, иначе у него будет сердечный приступ. — Ты умеешь водить машину с переключением передач?
— Тиг, я выросла на ферме. Конечно, умею.
О-о-о… — Он нажал на кнопку на двери гаража, и она увидела его детку. Вообще-то это была старая машина. И вряд ли она могла произвести впечатление на того, кто ничего не знает о «фольксвагене-гольф». Но машина была милой, сверкающей, черной. — Какая прелесть! — восторгалась Дейзи.
— Неудивительно, что ты в нее влюблен.
Тиг расслабился.
— Она тебе нравится?
— Конечно. И на ней ни царапины.
— Ни одной, — согласился он. — У тебя на самом деле есть водительские права?
Дейзи улыбнулась:
— Давай решим этот вопрос, Ларсон, пока тебя не хватил удар. И попытайся больше не беспокоиться. Если ты так переживаешь, то возьми свое предложение обратно — и все дела.
— Я хочу, чтобы ты ездила на этой машине. Просто есть пара вещей, которые ты должна знать, прежде чем сядешь за руль. — Он заметил, что она кусает губу, пытаясь удержаться от смеха. — Это не смешно, — сердито сказал Тиг. — У нее отменный двигатель, но «гольфы»… У них стандартные цилиндрические тормоза. Что означает: она любит ездить, но ей не очень-то нравится останавливаться. И карбюратор весьма чувствительный…
— Ты об этом упоминал уже два раза. И я начинаю понимать, до какой степени для тебя важна эта машина. Если я выдержу тест на умение водить, мы снова сможем заняться любовью, верно?
Или все кончено? Я правильно догадалась, какой будет приз?
— Ну, я бы не заходил так далеко…
Но Тиг об этом думал. Еще как думал. Заняться с ней любовью… Как сильно он этого хотел в любой форме и любым способом, какой ей нравится. Но прежде чем реализовать свои рискованные фантазии, Тиг должен был знать, что она смирится с некоторыми его недостатками.
Он немного рассказал о себе Дейзи, ничего не приукрашивая. Но по-настоящему стал понятен ей, только когда возник вопрос о машине. Дейзи даже представить не могла, что ему пришлось превозмочь, чтобы позволить ей сесть за руль.
— Пристегнись, тигр, — мягко сказала она.
Тиг застегнул ремень. Дейзи застегнула свой.
Потом быстрее, чем молния, она подала машину назад, и они вылетели с подъездной аллеи задним ходом.
У него на лбу выступил пот.
На трассе Тиг заметил снегоочиститель, который плелся со скоростью двадцать миль в час.