Обжигающая Мерси
Шрифт:
— Я никогда не видел дракона, способного контролировать огонь, не то, что драмана. — Он начал стаскивать пальто. — Это вообще необычно, что драман получил навыки дракона, да еще и усовершенствовал их.
Я нахмурилась, очень смущенная его замечанием. Хотя и вправду всего лишь несколько драманов могли контролировать огонь как я, но большинство из нас имело все или часть навыков драконов.
— Почему ты считаешь это необычным?
— Потому что это так и есть. — В его тоне слышалось поддразнивание, и во мне снова проснулось раздражение.
— Нет, это не так.
— Интересно, — сказал он мягко, затем протянул мне пальто. — Вот, возьми это и выключи отопление. Если этот Ангус морской дракон, то он почувствует твой огонь и убежит прежде, чем мы доберемся до него.
— Спасибо. — Я протянула ему свою красную сумку, и всунула руки в рукава пальто. Для меня оно было гораздо длиннее, чем для него. Мои ноздри расширились, вдыхая аромат Дэймона, позволяя ему затронуть меня.
Затем я забрала сумку и сказала:
— Когда ты сказал «интересно», это означало, что ты не знал об этом?
— Совет знает, что такое случается. Но я не верю, что они знали, что это случается в таких количествах.
Я нахмурилось.
— Но у меня сложилось впечатление, что это происходит во всех кланах.
— Нет, это не так. Наверное, это только в кланах, рядом с морем.
— Но почему? И как Совет об этом узнает? Я сомневаюсь, что наш король предоставлял такую информацию. — Он не любил делиться, и особенно в тех случаях, когда появление большого количества драманов было запрещено законом совета.
— Он и не предоставлял. Но тридцать один год назад, произошла недозволенная чистка одного из приморских городов. Твой король отрицал, что знал об этом, но Совет слышал перешептывания о том, что город был заполнен драманами, у многих из которых были все навыки драконов. С того времени они начали наблюдать за приморскими кланами.
По мне пробежали мурашки. Вэйл Поинт. Должно быть он.
— Тогда зачем нашему королю говорить нам, что и в других кланах драманы наследовали силу драконов, если это не правда?
— Я не знаю. — Он колебался, смотрел на меня сверху вниз, выражение его лица не стало теплее, но возможно это была маска муэрте, а не мужчины, который иногда проглядывал сквозь нее. — Но клан Джэймисон всегда был головной болью Совета.
— Почему?
Выражение его лица не изменилась, но я почувствовала его презрение. Оно окутало меня, такое же темное и сильное, как этот мужчина.
— Ваш король убежден, что кланы должны быть независимы.
Я нахмурилась.
— Но они и так независимы, да? Я думала, что Совет просто принимает решения, которые касаются всех кланов.
— И да и нет. Первейший приоритет Совета — защита нашего существования от мира людей, и все, что кланы должны делать для этого.
— И как часто король должен докладывать Совету?
— Ежедневно, но клан Джэймисон не добросовестно выполняет это. Ваш король сделал еще не достаточно, чтобы получить замечание, но он уже на грани этого.
— Но это все равно не объясняет, почему Совет не знает
всей правды о драманах.Его улыбка была холодной, хотя его эмоции были направлены не на меня.
— Ваш король не говорит Совету о том, что драманы наследуют все навыки драконов просто потому, что Совет против появления такого количества драманов.
— Но Совет следил за кланом, они должны были знать о нашем числе. Почему бы не сделать так, чтобы драманы не появлялись, пока их число не уменьшится? В конце концов у воздушных драконов мужчина решает, забеременеет ли женщина или нет. Если они не хотят, чтобы появлялись полукровки, почему бы им просто не плодиться с их любовницами-женщинами.
И когда я подумала об этом, то появилась мысль о том, что наш король создает драманов умышленно. Но почему, если он ненавидел нас?
— Как я уже сказал, я сомневаюсь, что Совет уведомлен о реальном количестве драманов, хотя они знают, что число рождения чистокровных драконов в приморских кланах упало. Может быть в этом есть нить истины. — Он колебался, затем добавил, — Но драманы несут ответ перед королем и советом. А люди нет. Может они считают, что безопаснее создать больше драманов, чем людей.
Если он считал, что люди не несут ответ перед королями, то он не был в нашем клане. Не было не единого человека в нашем клане, который мог косо посмотреть на короля и не опасаться наказания, хотя большинство из них, в том числе и моя мать, жили с кланом так долго, что ни видели в этом ничего необычного. Мы остановились на светофоре, и я нажала на кнопку сильнее, чем требовалось.
— Так что Совет собирается делать с драманами приморских кланов?
Он колебался.
— Эта аномалия должна быть исследована и …
— И уничтожена? Разве это не обычное действие Совета, когда появляется что-то, угрожающее миру драконов?
— Драманы часть этого мира…
— Мы никогда не были частью этого мира, — огрызнулась я. — Из-за таких, как ты.
Зажегся зеленый свет. Я пошла впереди него, не желая идти рядом. Моя ярость была слишком сильна, и пускай не совсем направлена на него, но он все же был частью менталитета, который создал ад для меня.
Рев двигателя прервал мои злобные размышления. Он был громким и близким. Слишком близким. Мое сердце забилось и дыхание перехватило, когда я посмотрела вперед. Я увидела белую машину и мужчину внутри. Мужчину с голубыми глазами и почти мечтательной улыбкой тонких губ. И я знала, без сомнений, что он узнал меня даже в юбке и парике.
Мы не оторвались от него. Мы лишь дали ему время найти оружие. И он ехал прямо на меня.
ГЛАВА 7
Рука обхватила меня за талию и притянула назад к твердому сильному пылающему телу.
Машина пролетела в паре дюймов от моих ног, шины визжали, когда водитель давил на газ, куски резины ударялись о мои голые ноги, и вскоре лишь черное густое облако газа осталось за машиной. Белая машина быстро затерялась в автомобильном движении, а я стояла и тряслась, осознав случившееся.