Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Одержимый любовью
Шрифт:

– Конечно, ваша светлость. Вы же понимаете, как мы с Селией близки?

– И как я мог забыть? – огрызнулся Хардли. – Обычно именно мне приходилось спасать вас обеих из тех темных интриг, в которые вы впутывали мою сестру.

Селия начала было возражать, но Аманда подняла руку, призывая к молчанию.

– О, ваша светлость, вы приписываете мне слишком много заслуг. С моей стороны было бы недобросовестно присваивать только себе заслуги во всех наших оплошностях. В конце концов, у Селии тоже присутствуют некоторые черты, доминирующие в вашем характере.

Брови Хардли

взлетели вверх. Селия знала, что бы ни произошло в следующее мгновение, будет одинаково плохо.

– Например? – сквозь сжатые зубы уточнил Хардли.

– Ваша светлость, все светское общество прекрасно осведомлено о вашем остром уме. У Селии такой же острый ум, за исключением…

– Ну?

– Возможно, мне не следует продолжать, – тяжело вздохнула Аманда.

– Возможно, так будет лучше, – встряла Селия, едва Аманда закончила свое предложение.

– О нет, леди Аманда. Я настаиваю. Уверен, что ваше мнение обо мне будет очень… поучительным.

– Хорошо, но предупреждаю, что очень часто я довольно жестко высказываю свое мнение.

– Уверен, у меня довольно толстая кожа, чтобы выдержать ваши замечания, – царственно кивнул герцог Хардли, хотя Селия знала, что он вовсе не хотел этого царственного жеста.

– Ну что ж, ваша светлость, как вам известно, у Селии тоже острый ум. Разница в том, что она не использует его, дабы унижать, а наоборот, чтобы возвышать и поддерживать.

– Вы намекаете, что…

– О, не поймите меня превратно. Миру нужны такие мужчины, как вы.

– Как я?

– Да. Мужчины, которые обладают твердой уверенностью и самонадеянностью.

Селия перевела дух. Ну что ж, все не так плохо.

– Мужчины, которые твердо верят в то, что они всегда правы. А тот, кто с ними не согласен, точно не прав.

Селия вздрогнула.

– Да, ваша светлость, – продолжала Аманда, – как это, должно быть, кружит голову – знать, что ты всегда прав.

Селия снова вздрогнула.

– Понятно, – прищурился Хардли. – Значит, вы считаете меня неумолимым и ограниченным.

– О, вы меня не так понимаете. Я бы не сказала, что вы ограниченный. Может быть, слово «непреклонный» здесь лучше подойдет. Всем известны ваша твердая решимость и бескомпромиссность. – Аманда вздохнула, как влюбленная дурочка. – Что бы мы делали без таких лидеров, как вы?

Селия закрыла глаза и торопливо помолилась про себя, желая, чтобы Аманда наконец остановилась.

Но ее молитва не помогла, Аманда так и не замолчала.

– Дело в том, что стоит вам сосредоточить свое внимание в определенном направлении, и переубедить вас невозможно, потому что ваше мнение – редкий дар.

– Вы восторгаетесь моей… твердолобостью?

Аманда изобразила удивление, и Селия поняла, что яма, которую копала ее подруга, стала еще глубже.

– О, я бы не стала называть это твердолобостью, ваша светлость. Наверно, упорство – вот слово, которое больше подошло бы в данном случае.

– Упорство, – с каменным лицом повторил Хардли. – О да, так гораздо лучше. Все-таки упорный – это намного терпимее, чем если бы вы назвали меня упрямым ослом.

– Ах, ваша светлость, – улыбнулась Аманда,

проигнорировав его сравнение, – я даже представить себе не могу, насколько, по-вашему, полезно быть самоуверенным. Это, должно быть, действительно обеспечивает душевный покой.

Хардли ходил по комнате из угла в угол. Он напоминал Селии паровую машину, готовую взорваться.

– Так, давайте подведем итог, леди Аманда, – сказал Хардли, остановившись слишком близко от нее, по мнению Сесилии. – Итак, вы назвали меня неумолимым, бескомпромиссным, непреклонным, ограниченным

– О нет, ваша светлость. Это вы назвали себя ограниченным. Я только сказала, что вы – упорный.

– Мне кажется, вы употребили слово «непреклонный».

– Правильно.

Аманда улыбнулась одной из своих самых невинных улыбок, и Селия поняла, сколько самообладания потребовалось Хардли, чтобы сдержаться.

– Мне кажется, леди Аманда, что вы считаете меня ужасно своевольным.

– Ну что вы, ваша светлость, – Аманда прижала руки к груди, как будто обвинение Хардли шокировало ее, – нет, конечно! Я не думаю, что вы своевольный. На самом деле я совсем о вас не думаю.

Несколько секунд Хардли приходил в себя от удара, нанесенного ему Амандой, потом бросил на нее еще один пристальный свирепый взгляд.

– Это первое обнадеживающее заявление, которое вы сделали с тех пор, как я перешагнул порог.

Аманда прижала палец к губам, как будто сосредотачивалась.

Селия и раньше видела, как Аманда делала это, и знала, что это – недобрый знак.

– Мне кажется, я вас обидела, да?

Внезапно Селии открылась та сторона Хардли, которую она никогда не видела прежде. Аманда явно заставила его оборонятся. И это, несомненно, был новый для него опыт. Он всегда в любой беседе брал верх, контролировал любое противостояние. А в этот раз… все получилось наоборот.

Понимание происходящего едва не заставило Селию рассмеяться вслух. Но она сдержалась. Не стоило рисковать, добавляя масла в уже и без того взрывоопасную ситуацию.

– Вы нисколько меня не обидели, – в развязной манере ответил Хардли. – Мне просто интересно, почему вы уделяете так много времени оценке моих нелестных качеств.

– О, поверьте, это произошло совершенно случайно. Дружба с вашей сестрой предоставила мне достаточное количество времени, чтобы понаблюдать за вами лично. Вы совершенно поразили меня своей проницательной осведомленностью о многих проблемах общества и вашей величайшей… э-э…

Слава богу, Аманда запнулась.

– Что вы хотели сказать, леди Аманда? Пожалуйста, продолжайте.

– Нет! – Селия вскочила на ноги и встала между двумя соперниками. – Нам действительно пора ехать, ваша светлость. Вы готовы?

Брат посмотрел на Селию так, как будто даже не припоминал, куда они направляются, но потом все-таки переключил свое внимание на нее, а не на Аманду.

– Да, я готов.

– Тогда я, с вашего разрешения, пойду, – вставая, заявила Аманда. – Надо все-таки проверить, чтобы мои сундуки погрузили. Встретимся на улице, Селия.

Поделиться с друзьями: