Один
Шрифт:
Она не танцевала. Он спросил ее, почему. Она ясно слышала его голос в своей голове. Все ли с ней в порядке? Он протянул ей руку. Его звали Дон. Ему тоже не нравилось такое шумное место, сказал он. Он пришел с друзьями, но это была не его стихия. Если бы ему нужны были такие вещи, он бы остался в Лос-Анджелесе, верно? Верно.
До этого момента он стоял, но теперь сел.
"Эй, - сказал он с большой, дружелюбной, красивой улыбкой, - не хочешь посмотреть на настоящую филиппинскую ночную жизнь?"
Она подняла на него бровь и рассмеялась: "Я не уверена, что хочу".
Он тоже рассмеялся: "Нет,
Он так и сказал. Честь скаута. Она помнила каждое слово.
Он казался таким приятным и таким надежным, что она согласилась.
Сама того не замечая, она дошла до улицы Генерала Луны. Она свернула на нее и пошла вниз, мимо Собора Славы к музейному комплексу. Она пришла рано, как и ожидала, поэтому прошла в небольшой сад напротив музея, который выходил на поле для гольфа, нашла скамейку и села. Ноги болели от долгой ходьбы, но она почти не замечала этого.
Ее мысли вернулись к той ночи. Она часто задавалась вопросом: если бы она отказала Дону в тот вечер, где бы она была сейчас? Возможно, дома, в Лондоне; возможно, замужем, с ипотекой, думая о детях.
Но все это, все эти надежды, потенциал, возможности для счастья - все это - все - было стерто из ее жизни, уничтожено из-за одной игры в маджонг.
Глава Третья
В этот самый момент, в четырех с половиной милях от этого места, если считать по полету ворона, когда он летит немного восточнее юго-востока, Бао Лю, или, как говорят китайцы, Лю Бао, сидел в маленькой комнате на Катипунан-авеню, уставившись на экран портативного компьютера. Программное обеспечение не было ему знакомо, и это было его первой проблемой, потому что, прежде чем начать думать о взломе компьютера, ему нужно было узнать, что такое операционная система и как она работает.
Сначала казалось, что она основана на технологии Apple, но как только он начал ее исследовать, появились всевозможные защитные системы, не имеющие ничего общего с Apple. На самом деле это было похоже на то, чего он никогда раньше не видел.
Это беспокоило его не только потому, что это усложнило бы его работу, но и потому, что его начальник дал ему понять, что эта работа настолько важна, насколько это вообще возможно. Он сидел в кресле рядом с его столом и наблюдал за ним спокойными, ничего не выражающими глазами.
"Вам нравится ваша работа здесь, в посольстве, Бао? Работаете также на новом факультете, таком молодом! Не многим таким молодым, как вы, выпадают такие возможности".
"Да, господин Ванг. Я очень счастлив здесь и очень благодарен".
"Вы понимаете, что мы даем вам сложную работу, чтобы помочь вам самосовершенствоваться".
"Да, господин Ванг, я очень благодарен".
Господин Ван кивнул, а затем добавил: "Эта работа важна не только для вас. Она важна для Чжун Гуо, - улыбка тронула его тонкие губы и едва
заметно скривила уголки глаз, - Тьян Чао, нашего Небесного Царства, Бао. Вы понимаете это?"Бао кивнул: "Да, господин Ванг".
Улыбка исчезла с лица господина Ванга: "Это может иметь далеко идущие последствия для вашей семьи, вашей матери, вашего отца и для вашей девушки. Вы планируете жениться в декабре, я прав?".
Ванг дал тонкой, подразумеваемой угрозе несколько секунд на осмысление, а затем улыбнулся Бао так, что кровь отхлынула от его лица.
" Выполняйте эту работу хорошо, Бао, и вы сможете обеспечить своей девушке и своей семье счастливое, процветающее будущее. Вы находитесь на развилке жизненного пути, Бао. Решите эту проблему, и перед вами откроется много-много дверей. Провал..." Господин Ванг покачал головой. Неудача, как он предполагал, была тем, о чем он не хотел говорить.
Но Бао казалось, что все двери для него не открыты, а закрыты. Ведь не зная операционной системы, как он мог надеяться попасть внутрь?
Его голова раскалывалась, а глаза болели. И все же, возможно, была какая-то надежда. Если это была не совсем другая операционная система, а просто другое программное обеспечение, установленное на систему Apple, как программа-паразит, работающая внутри операционной системы и изменяющая ее, не заменяя, то, возможно...
Он подался вперед, с горячим страхом и тревогой в мозгу, и начал печатать.
Всего в пяти милях к югу и востоку Джей Хоффстаддер сидел в своем современном, минималистском офисе с видом на парковку Юридического отдела. За ним сквозь густую листву деревьев виднелись крыши Ромуло Холла. Он смотрел и размышлял о планах. Он задавался вопросом, почему Эд не связался с ним, как должен был. Как долго он должен ждать? Это было совершенно не в его духе, а Эд всегда был в своем стиле. Этот факт значительно усиливал его беспокойство. За два с лишним года, что он работал с Эдом, Эд ни разу не опоздал.
Так пришло ли время приводить план в действие?
Джозеф Хеллер говорил: "Ничто никогда не работает по плану". Он не ошибался. Сам акт запуска плана порождает хаос и изменяет его еще до того, как он начался.
"В чем же тогда, - спросил он вслух, - смысл плана?"
Он осознал, что постукивает пальцами в такт песне "Breathe" из альбома Pink Floyd "Dark Side of the Moon": "Все, к чему ты прикасаешься, и все, что ты видишь, - это все, чем будет твоя жизнь".
Смысл плана в том, чтобы дать вам знать, куда вы идете, и обмануть вас, заставив поверить, что вы знаете, как вы туда попадете.
Зуммер вывел его из задумчивости, и он поднял трубку внутреннего телефона. Это была его секретарша.
"Да, Мэй".
"К вам инспектор Херардо Баккей, доктор Хоффстаддер". Он почувствовал жжение в кишках, но скрыл его и сказал: "Впустите его, пожалуйста".
Дверь открылась, и вошел стройный мужчина в плохо пошитом, блестящем сером костюме. Джей встал и улыбнулся, протягивая руку.
"Джерри, рад тебя видеть. Как дела?"
Инспектор взял протянутую руку и пожал ее один раз без энтузиазма. Его английский был хорошим, с небольшим акцентом.