Одинокие люди
Шрифт:
Дорсет как-то раздобыла револьвер. Она выстрелила в кого-то из парней Хэдденов и бросилась бежать к лошадям, прижимая к груди ребенка.
В этот момент я заметил на холме индейца, он с коня стрелял в нас. Мгновенно повернув коня, помчался за Дорсет.
Она не теряла времени, и к счастью для нас, пара лошадей стояли оседланными. Дорсет развязала одну из них и бросила ребенка в седло, затем запрыгнула сама, и мы, как сумасшедшие, погнали лошадей через пустыню.
Может быть и впрямь были немножко сумасшедшими. Мне казалось, что бегство невозможно, однако каждый прыжок
Вдруг перед нами открылся глубокий овраг шириной футов восемь-десять. Я увидел, как Дорсет перескочила его, пришпорил вороного и умный конь перемахнул через препятствие, будто всю жизнь учился летать. Мы приземлились, даже не споткнувшись, на скаку спустились во впадину, промчались через нее, вверх по склону и влетели в кактусовый лес, где лошади принялись петлять между колючими растениями.
Мы выехали на открытое пространство и опять погнали лошадей, и когда наконец замедлили шаг, преследования не было - пока не было.
Оглянувшись, не заметил ничего подозрительного. Мы оторвались на несколько миль и теперь ехали в кедровнике, а я тем временем вынул винчестер, проверил его и снова положил его в чехол. Потом перезарядил оба шестизарядника. Я помнил, что нажимал на курок четыре-пять раз, однако пустых гильз оказалось восемь, значит, я сдваивал выстрелы.
Приведя в порядок оружие, подъехал к Дорсет. Ребенок сидел в седле впереди нее.
– Что случилось с остальными?
– спросил я.
– Им удалось уйти. Гарри сам не хуже любого апачи. Когда появились эти люди, он с детьми просто растворился в лесу.
– Будем надеяться, что он в безопасности.
Местность менялась. Она стала более неровной, но и растительности было побольше. Здесь прошел дождь, пустынный ливень, который заливает небольшое пространство, а затем исчезает, словно его не было вовсе. Этот дождь оставил воду на дне сухих русел и в выемках на вершинах скал, он наполнил естественные резервуары, поэтому воды напоить лошадей нам хватит.
Глаза как будто засыпало песком, они болели, когда я поворачивался, чтобы осмотреть местность. Пальцы закостенели, я сжимал и разжимал кулаки, чтобы вернуть им гибкость. Во рту пересохло так, что когда я попил, через несколько минут опять не чувствовал влагу.
Неожиданно снова навалилась усталость. Давали о себе знать все те дни, когда мы осторожно пробирались вперед, убегали, сражались и беспокоились.
Лошади, выбившись из сил, утомленно шли вперед. Несколько раз ловил себя на том, что засыпаю в седле, и каждый раз, вздрагивая, с испугом просыпался и оглядывался. Я был почти в отчаянии. Испанец мертв... Тампико Рокка мертв... А где Джон Джей?
Скоро стемнеет, и если мы рассчитывали добраться до границы, нам надо остановиться передохнуть. Мы-то могли еще идти вперед, но не лошади, а без них нам не выжить.
– Думаете, за нами есть погоня?
– спросила Дорсет.
– Не знаю, - ответил я и больше не произнес ни слова.
Солнце скрылось, и в складках холмов стали собираться тени. В вечерней тишине переговаривались куропатки, ветер шелестел пожухлыми листьями пересохших
от жары кустов, с мягким стуком падали в песок копыта лошадей.На скалах на мгновение показался и исчез одинокий койот, оставив столь же мало следов, как и апачи. Начали появляться звезды - одна, очень яркая, не мигая висела над горизонтом. Время от времени я посматривал на нее и наконец сказал:
– Это огонь. Может быть костер.
Дорсет повернула голову.
– Это не индейский костер, - сказала она.
Мы натянули поводья, я встал в стременах.
– Возможно, Хэддены.
Она взглянула на меня.
– После того, как вы с ними покончили? А что не досталось вам, доделали апачи. Вы уложили двух, это точно, может быть трех.
Может оно и так. Не считал и никогда не делал зарубки на рукоятке револьвера - удел зеленых юнцов.
– Ну что, попробуем?
– сказал я.
– Огонь ближе, чем граница. К тому же граница для апачей ничего не значит, кроме того, что к югу от нее армия их не преследует.
– Можно разведать - отозвалась Дорсет. Она тронула лошадь и направилась к костру.
Желтое небо поблекло и стало серым, а потом темно-вельветовым. Еще на расстоянии я обратил внимание, что это армейский лагерь - три больших костра были расположены в линию. Какое-нибудь кавалерийское подразделение человек в сорок. Мы осадили лошадей, и я окрикнул солдат.
– Эй, в лагере! Можно подъехать? Со мной женщина и ребенок.
Тишина...
Она длилась долго - наверное кто-то пытался разглядеть нас в бинокль, хотя было довольно темно.
– Ладно, - раздался ответ, - подъезжайте. Только осторожно.
Я узнал голос. Это был капитан Льюистон. Рядом с ним стоял лейтенант Джек Дэвис.
Льюистон перевел взгляд с меня на Дорсет Бинни и коснулся полей шляпы.
– Как дела, мэм? Мы за вас волновались.
– Со мной все нормально. Благодаря мистеру Сакетту.
– Вы не встретили других детей, капитан?
– спросил я.
– Гарри Брука и детишек Крида?
– Они здесь, в безопасности. Поэтому-то мы вас ждали.
Мы ввели лошадей в лагерь и спешились. Ощутив под ногами твердую землю, я пошатнулся, и Льюистон меня поддержал.
– Знаете, приятель, вам лучше сесть.
– Надо позаботиться о лошадях, капитан. Вы займитесь леди и ребенком, а я...
– Нет.
– Неожиданно строго прозвучал голос Льюистона.
– Капрал, возьмите коня этого человека и проследите, чтобы за ним позаботились, как о моем. О другом тоже.
– Он повернулся ко мне.
– Жаль, но должен сообщить вам, Сакетт, что вы арестованы.
Я непонимающе уставился на него.
– За то, что я перешел границу? Капитан, Лаура Сакетт сказала, что апачи похитили ее сына.
– У нее нет сына!
– бесцеремонно встрял Дэвис.
– Вы нагло...
– Лейтенант!
– резко оборвал его Льюистон.
Дэвис покраснел.
– Вот что я вам скажу, капитан: этот человек...
– Молчать! Лейтенант Дэвис, проверьте посты. Все, что мистеру Сакетту нужно узнать, он узнает от меня.
Дэвис повернулся кругом и гордо удалился.