Одинокий голубь
Шрифт:
— Хотел бы я украсть целое стадо, черт бы его побрал, и продать его, — заявил он.
— Нас только пятеро, — заметил Эдди. — Впятером стадо не угнать.
Глаза Дэна злобно сверкнули. Он высказался, не подумав, но вскоре идея показалась ему заманчивой.
— Мы можем нанять кого-нибудь в помощь, — настаивал он.
— Я помню то время, когда мы пытались гнать скот, — вмешался Рой. — Половину угнали индейцы, а мы все едва не потонули в этих проклятых реках. Зачем снова пытаться?
— Ты не слышал предложения, так что заткнись, — прервал его слегка разгневавшийся Дэн. — В первый раз наша ошибка была в том, что мы пытались поступать по-честному. Мне
— Чье стадо вы собираетесь украсть? — поинтересовался Джейк.
— Ну, какое поближе к Доджу, — ответил Дэн. — Найдем стадо, которое уже почти там, и украдем его, дня так за два до города. Затем пригоним его в город и продадим, а сами смоемся. Так мы и деньги получим, и работать не придется.
— А что насчет тех парней, что гнали это стадо всю дорогу? — спросил Джейк. — Вряд ли они легко согласятся отдать вам все доходы.
— А мы их прикончим, — объяснил Дэн. — Пристрелим и продадим их скот и смотаемся, пока никто их не хватился.
— А что, если одному удастся скрыться? — спросил Рой. — Достаточно будет одному рассказать всю историю, и нам придется сражаться с целой толпой.
— У Жабы быстрая лошадь, — пояснил Дэн. — Он сможет догнать любого, кто попробует сбежать.
— Лично я лучше бы грабил банки, — вмешался Малыш Эдди. — Там у вас сразу в руках деньги. Никаких коров продавать не надо.
— Ну и лентяй ты, Эдди, — заметил Дэн, глядя на брата так, будто в любой момент мог начать палить по нему. Вообще, братья Саггс балансировали на самом краю братоубийственной бойни.
— Вы, ребята, что-нибудь знаете об этом Синем Селезне? — спросил Джейк, просто чтобы сменить тему.
— Знаем достаточно, чтобы с ним не связываться, — отрезал Дэн. — Жаба его не любит.
— Почему?
— Украл мою лошадь, — бросил Жаба, не вдаваясь в подробности. Они сидели, передавая друг другу бутылку виски, и он тоже пил, когда подходила его очередь, наравне с белыми. Виски ни на ком из них не сказывалось, кроме Эдди, У которого покраснели глаза и стал заплетаться язык после пятого или шестого глотка.
Джейк пил не стесняясь, потому что чувствовал себя скверно. Он вовсе не собирался попасть в такую крутую компанию, и теперь, когда это случилось, беспокоился, что не так-то легко будет из нее вырваться. Он уже слышал, как они обсуждали убийство целой команды ковбоев, подсчитывая число предполагаемых убитых с той же легкостью, как другой бы считал клещей, собранных с собаки. За свою жизнь он побывал во многих сомнительных компаниях, но братья Саггс были не сомнительными, а только подлыми и жестокими. Кроме того, у молчаливого негра самая быстрая лошадь. Сбежать от них будет нелегко. Он знал, что они ему не доверяют. Когда они смотрели на него, в их взглядах сквозил холодок. Он решил быть очень осторожным и не делать ничего, что могло бы вызвать их неудовольствие, пока не настанет подходящий момент, чего не произойдет, пока они не доберутся до какого-нибудь города в Канзасе. В толпе он сможет сделать попытку улизнуть.
Кроме того, у убийства всегда имелась своя оборотная сторона, Гас любил говорить, что даже самый злобный человек может рано или поздно нарваться на еще более злобного и быстрого. Вполне вероятно, Дэна Саггса ждал плохой конец, а остальные в этом случае не станут вмешиваться в спор, оставаться ему в живых или нет.
На следующий день они подъехали к лавке Доана на берегу Ред-Ривер и остановились, чтобы купить виски
и выбрать дальнейший путь. В миле к западу через реку переправлялось стадо.— Вот это мы смогли бы украсть, — заметил Ма лыш Эдди.
— Оно еще почти не вошло на Территорию, — объяснил ему Дэн. — Нам придется ехать за ним месяц, а у меня нет настроения.
— Предлагаю отправиться сначала в Арканзас, — сказал Рой. — И там ограбить парочку банков.
Джейк не слишком прислушивался к их разговору. У лавки остановился караван поселенцев — четыре фургона — чтобы купить продукты. То были фермеры, уехавшие из Миссури и надеющиеся устроиться в Техасе. Большинство мужчин зашли в лавку покупать провизию, хотя некоторые остались, чтобы подправить колесо или подковать лошадь. Большинство женщин — изможденные и в шляпках, но одна была вовсе не изможденной и без шляпки. Девушка лет семнадцати с длинными темными волосами. Она сидела на облучке одного из фургонов босиком, дожидаясь, когда ее родители управятся с покупками.
Джейку она показалась красавицей. Ему пришло в голову, что его призвание — красавицы, если у него вообще есть призвание, и непонятно, что он делает с такими головорезами, как братья Саггс, когда прямо здесь, с Техасе, столько красавиц, с которыми он еще незнаком, начиная с той, что сейчас сидела в фургоне. Он некоторое время наблюдал за ней и, поскольку ее родители все еще не появлялись, решил подойти и переброситься словечком. Он уже успел соскучиться по женскому голосу, а ведь он всего лишь день, как уехал из Далласа.
Джейк сидел в тени у лавки, но тут встал и аккуратно отряхнул брюки.
— Ты что, в церковь собрался? — поинтересовался Дэн Саггс.
— Нет, но я собрался поболтать вон с той черненькой, в фургоне, — пояснил Джейк. — Я никогда еще не разговаривал с женщиной из Миссури. Может, мне и понравится.
— А с чего бы им говорить иначе, чем другие девки? — удивился Рой.
— Я слышал, ты большой волокита, — заметил Дэн таким тоном, будто это было оскорблением.
— Ты же меня в борделе встретил, так чего удивляешься? — поинтересовался Джейк, уставший от ядовитых замечаний Дэна. — Если мне эта девица придется по душе, может, я и умыкну ее, — добавил он, просто чтобы напомнить, что пока еще принадлежит сам себе.
Чем ближе подходил он к девушке, тем больше нравилась ему ее внешность. Точеные черты лица, легкое, выношенное платье скрывало высокую молодую грудь. Она сообразила, что Джейк направляется к ней, и слегка заволновалась. Отвернула голову, делая вид, что не замечает его.
Вблизи она казалась еще моложе, не больше пятнадцати-шестнадцати. Возможно, у нее еще никогда не было дружка, а если и был, то какой-нибудь мальчишка с фермы, не понимающий, что к чему. Ее верхняя губа изгибалась — явный признак, что она девушка с характером, а это ему нравилось. Будь она гулящей, он договорился бы с ней на неделю только из-за этой губки и линии груди. Но она — просто босоногая девчонка из фермерского фургона, вся пропылившаяся от долгого пути.
— Здравствуйте, мисс, — сказал он, подходя. — Далеко направляетесь?
Глаза девушки встретились с глазами Джейка, и он понял, что ей нравится, что он с ней заговорил.
— Меня зовут Джейк Спун, — представился он. — А вас?
— Лу, — ответила она тихо, почти что прошептала. Ему определенно нравился изгиб ее верхней губки, и он собрался было продолжить разговор, но, прежде чем сумел выговорить хоть слово, что-то толкнуло его в спину, и он полетел лицом в грязь. Он так сильно ударился о землю, что разбил губу.