Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия
Шрифт:

– На берегу нельзя было. Во первых, .выстрелы могли услышать, если бы кто-то рядом оказался. Во вторых, спустить лодку на воду с помощью этих баранов оказалось все же легче, чем без них. А на борту "Алисы" почему нельзя... Не надо, чтобы этот чистоплюй аристократишка знал лишнее. А то еще взбрыкнет, что мне совершенно не надо. Вот и пусть считает, что мы втроем ушли в последний момент из Порт Ройяла. Подробности ему знать совершенно необязательно...

Когда лодка подошла к борту "Алисы", на палубу высыпал весь ее экипаж. Вперед выступил капитан Хобарт и доложил.

– На борту все в порядке, сэр! Вокруг тоже все тихо. А как там в Порт Ройяле?

– Порт Ройял взят вчера испанцами, мистер Хобарт. Мы вырвались в последний момент, когда стемнело и поэтому нам удалось скрыться. Возможно сняться с якоря и уйти в море прямо сейчас?

– Да, сэр! По местам,

канальи!!!

Матросы разбежались по палубе и стали готовиться к выборке якоря, а Мюттью прошел на корму, чтобы не мешать, где его ждал лейтенант Джеймс Паркер, который тут же набросился с расспросами. Пересказав свою версию событий, где не было лжи, а была лишь не вся правда, Мэттью предложил лейтенанту пройти в каюту и отметить удачное завершение Ямайской эпопеи, чем привел офицера в состояние крайнего возмущения.

– Как Вы так пожете говорить, сэр?! Ведь это полный разгром!!! Сначала наша эскадра, а потом и вся Ямайка!!! И почему мне запретили направиться на один из кораблей эскадры адмирала Холмса, а держали в Порт Ройяле?! А потом вместо того, чтобы защищать город, направили сюда?! Мне что, не доверяют, раз я побывал в плену у тринидадцев?! Я офицер Королевского флота и мое место на палубе боевого корабля, а не этой лохнки в качестве пассажира!!!

– Успокойтесь, мистер Паркер. Никто не говорит, что Вам не доверяют. Просто в сложившейся ситуации Вы представляете величайшую ценность. И допустить, чтобы Вы случайно сложили голову, было бы в высшей степени неразумно.

– Какая ценность?! Я такой же офицер, как и многие другие!!!

– Вы ошибаетесь, мистер Паркер. Вы провели у тринидадцев почти год. И за это время узнали столько, сколько не смогли узнать все шпионы, вместе взятые, сколько их там ошивается на Тринидаде. Это Вам только кажется, что Вы ничего не знаете и от Вас все скрывали. На самом деле Вы знаете о ч е н ь много. Конечно, основные секреты тринидадцев так и остались секретами, но и то, что Вы видели и слышали, переоценить невозможно. Подозреваю, что Вы з а б ы л и многое из того, что узнали. Но я знаю способ, как помочь Вам все вспомнить. Здесь я это сделать не могу, но в Англии есть человек, который может мне помочь. Поверьте, все офицеры эскадры Холмса и гарнизона Порт Ройяла не стоят Вас одного. Сведения, которые Вы держите в своей голове, даже не подозревая об этом, просто бесценны. И поэтому Вы нужны Англии ж и в ы м, и только живым, мистер Паркер...

Оставив лейтенанта на палубе переваривать услышанное, Мэттью отправился в свою каюту и открыв длинный сундук, окованный железом, проверил наличие самых ценных трофеев, котрые когда-либо попадали в его руки. Три удивительных по качеству изготовления многозарядных тринидадских карабина и четыре револьвера (Мэттью уже знал, как это называется). Здесь же в коробках лежали патроны к этому оружию. Приказ губернатора он выполнил лишь частично. На "Дартмуте" в Англию отправились два карабина и два револьвера с небольшим запасом патронов. Причем у Мэттью сложилось стойкое ощущение, что до Англии "Дартмут" не дойдет. Один карабин пришлось выделить для операции по покушению на сеньора Кортеса. Неизвестно, удалось ли оно, но скорее всего нет. Этот дьявол в человеческом обличьи снова его переиграл. И не только уцелел, но еще и привел испанцев на Ямайку, разгадав его хитроумный план. Оставшиеся два револьвера Мэттью вынул из-под камзола и положил на стол. Он решил приберечь их для себя. Все таки, хорошее оружие! Как здорово выручило. Плохо лишь то, что у Англии такого оружия нет и в ближайшем будущем не будет. Отдельные образцы, имеющие запредельную себестоимость, погоды не сделают. Да и изготовление таких патронов на оружейных мануфактурах Англии - за гранью возможного. А тех зарядов, что удалось похитить с Тобаго и которые сейчас лежат перед ним, не так уж много. Значит если не удастся наладить выпуск чего-то подобного, то остается только истратить эти заряды с максимальной пользой для Англии. Потому, что иначе тринидадский флаг - белое поле с косым синим крестом, выйдет за пределы Карибского моря и увердится по всему американскому побережью. От Гудзона до Ла-Платы.

Конец третьей книги.

Лысак Сергей Васильевич

Одиссея адмирала Кортеса – 4. Огнем и броней

Аннотация:

Информация о том, что в Новом Свете появилась неизвестная сила, нарушившая существовавший здесь веками порядок, сплошным потоком идет в Европу. Странные пришельцы из другого мира не признают над собой ничьей власти

и в отношениях со всеми заставляют действовать по установленным им правилам. Любые попытки "прощупать" пришельцев, или уничтожить, действуя грубой силой, неизменно плохо заканчиваются. И всей Европе, а в первую очередь Испании, предстоит сделать важный выбор. Признает ли она право пришельцев жить так, как они хотят, или считает их бандитами, захватившими Тринидад и превратившими остров в бандитское "государство". И для ликвидации которого все средства хороши. Один вариант из двух возможных. Но цена ошибки огромна...

Глава 1

Что такое "песец"

– Иными словами, Ваше величество, в данный момент мы фактически беззащитны на море при столкновении с этими странными пришельцами. Как они разбили эскадру адмирала Холмса, я не видел и могу судить об этом лишь по рассказам моряков из команды фрегата "Феникс" - единственного уцелевшего в этой бойне. Но я видел собственными глазами, как всего три их корабля - два трофейных французских фрегата и один "купец" менее, чем за час превратили в развалины форт Руперт в Порт Ройяле. Причем совершенно без какого-либо для себя ущерба. Десант испанцев лишь довершил начатое, ворвавшись в пробитую брешь в обороне города...

Мэттью Каррингтон, едва прибыв в Лондон, сразу же направился с докладом к королю. Причем, в отличие от многих прочих чиновников, Мэттью был принят незамедлительно. Карл Второй, едва ему доложили о странном визитере, даже отложил некоторые дела, так как прекрасно понимал чрезвычайную важность доставленной информации. Причем доставленной человеком, в чьей объективности, неподкупности и умении анализировать ситуацию он был уверен. И вот теперь слушал далеко не радостные вести из-за океана. Единственным плюсом в этом он видел то, что Каррингтон никогда не был замечен в приукрашивании ситуации, выдавая желаемое за действительное. Чем грешили очень многие придворные, стараясь преподнести своему королю не правду, а то, что ему хотелось бы услышать...

– "Купец", говорите? Не тот ли это самый "купец", что уже один раз порезвился в Порт Ройяле прошлым летом? А перед этим расправился с эскадрой наших приватиров в Пуэрто Бельо?

– Да, Ваше величество, это был он. Трофейный французский флейт, который тринидадские пришельцы захватили в числе первых и назвали "Песец". А после этого сделали из него настоящее чудовище, пожирающее корабли.

– "Песец"? Странное название. Что это такое?

– Насколько мне удалось выяснить, это название полярной лисы на языке пришельцев. Но это слово имеет также и второе значение, подразумевающее крупные и неожиданные неприятности. Пришельцы говорят, что в этом случае "приходит песец". В полном варианте выражение звучит примерно как "Песец приблизился незаметно, хотя был обнаружен на большом расстоянии". Это наиболее дословный перевод с их языка. Почему возникло это выражение и как приход полярной лисы связан с большими неприятностями, я так и не понял.

– Надо же, одним словом высказать целую фразу... А что у них за язык? В Европе нет ничего похожего?

– В Европе нет, Ваше величество. По рассказам курляндцев и голландцев он отдаленно напоминает язык московитов, но именно отдаленно. Друг друга пришельцы и московиты сразу вряд ли поймут.

– Очень странно... И откуда же взялась эта напасть... Значит Вы подтверждаете, что все, о чем сообщали раньше, действительно имеет место? И огромный железный корабль пришельцев, и их трофей, обладающий невиданной огневой мощью и способный ходить с большой скоростью без парусов независимо от ветра, а также все прочие чудеса?

– Да, Ваше величество. Я сам побывал на Тринидаде, видел удивительный по красоте, настоящий цивилизованный город Форт Росс, построенный пришельцами, разговаривал с ними и увидел то, что они сочли возможным нам показать. Видел их железный корабль, абсолютно не похожий на корабль в нашем понимании, хотя только со стороны. На борт никого из нас не пустили. Видел также их трофейные корабли в деле, когда они быстро и совершенно безнаказанно взломали оборону Порт Ройяла, чем обеспечили успех испанскому десанту. Причем что меня удивило, все трофейные корабли тринидадцев резко отличаются своим видом от прочих. Кроме "Песца". Между мачт у каждого находится по две высоких трубы, из которых идет дым. А вот "Песец", который учинил погром в Порт Рояйле в прошлом году, внешне вообще ничем не отличается от обычного корабля. Во всяком случае, на мой неискушенный взгляд сухопутного человека. Но тем не менее, это не мешает ему быстро ходить без парусов независимо от направления ветра. И в этом есть хороший знак.

Поделиться с друзьями: