Одиссея Джоанны Кинг
Шрифт:
— Привет, — бросила я длинноухому, тому самому, что вчера нам показал это место для ночлега.
— Скоро завтрак, — ответил Сайлем, — Я вам покажу что и как…
Новость о том, что здесь все-таки кормят, намного приподняла мое угасшее настроение. Мысль о глотке свежей чистой воды напомнила мне о том, что я давно не пила и не ела, впрочем, как и мои спутники. И если без еды я могла бы обходится достаточное количество времени, то вода была просто необходима, как воздух. При мыслях о ней, мой рот и без того сухой, стал еще суше.
— Спускайтесь вниз и ждите меня, — скомандовал капитан и с усмешкой добавил, — А мне надо тоже пойти полюбоваться нашей уборной.
Сайлем первый слез с ниши, за ним последовали
— Сколько ты уже здесь? — спросила я.
— Столько, сколько только помню себя, — ответил он.
— И что, ни разу не пытался бежать?
Длинноухий странно посмотрел мне в глаза и промолчал. Мы остановились перед высокой стеной, которая в отличии от стен, на которых ютились ниши, была металлическая и гладкая, уходящая под высокий потолок и терявшаяся в темноте.
— Здесь, — произнес наш спутник. Я почувствовала, что в темноте мы не одни. Все обитатели Ниши Гуманоидов стояли рядом. Я не видела их, но чувствовала чужое присутствие. Как оказалось, эта ниша была заполнена меньше всего. Это мне рассказал длинноухий, после того как из стены выдвинулись длинные полки с какими-то коробками. Сайлем схватил одну, мы последовали его примеру и буквально через секунду полка ушла обратно в стену, словно ее и не бывало, оставив после себя лишь идеально гладкую поверхность.
— Нам надо возвращается, — сказал наш проводник.
— Расскажи нам о тюрьме, — попросил капитан Йорк, глядя в глаза существа. Тот рассеяно заморгал и отвел взгляд. Затем поспешно кивнул и сказал:
— Хорошо. Но не здесь. Давайте возвращаться, — он повторялся, но никто не мог его за это винить. Интеллект ушастого был довольно высоким для его примитивного развития. Даже через чур, подумалось мне.
По пути в нашу обитель, пару раз мы пересекались с несколькими группами гуманоидов, живших в Нише, отдаленно напоминавших людей. Но всякий раз они бросались врассыпную, едва завидев нас троих и длинноухого идущего впереди.
Сайлем забрался наверх и привычно сбросил нам лестницу, сам же дождался, когда мы все поднимемся. Я нашла его в комнате. Существо сидело прямо на полу и что-то жевало, запуская время от времени руку в коробку. Я села на каменную кровать и открыла свой паек. Ничего особенного там я не обнаружила. Какие-то лепешки в пакете, пластиковая коробочка с чем-то отдаленно напоминавшие гречку и длинный металлический цилиндр с водой, на которую я набросилась первым делом.
— Не торопитесь! — предупредил меня длинноухий, — Эта вода вам дана до вечера! Больше не будет!
Я поперхнулась и поспешно отстранила цилиндр от губ.
— Рассказывай, — сказал Йорк, устроившись рядом с Сайлемом. Гуманоид чуть отсел, словно опасался капитана и вытер рот тыльной стороной ладони.
— Что именно интересует вас? — спросил он тихо, глядя куда-то мимо Линкольна.
Капитан не спешил есть. Он последовал моему примеру и только выпил немного воды. Я же даже рискнула попробовать одну из лепешек. Она оказалась совершенно безвкусной, но голод требовал свое и я заставила себя есть.
— Были попытки побега? — спросил Йорк у Сайлема. Длинноухий кивнул.
— Конечно и довольно часто.
— Я так понимаю, не успешные?
Сайлем снова кивнул.
— Иногда тем, кто сбежал удавалось вернутся, но в основном все погибали за пределами тюрьмы. Кто от хищников, кто от холода, — и добавил спокойно, — Отсюда нет выхода.
Я замерла, услышав эти слова. То же самое говорил нам и Директор, но странное дело,
я услышала интонации Малиса в голосе существа.— Выход всегда есть, — твердо сказал капитан.
Длинноухий попытался улыбнутся.
— Ворота тюрьмы всегда открыты. Стражи пропускают всех без проблем наружу, но вот чтобы вернутся обратно, желающим приходится постараться.
— Интересно, — вступил в разговор доктор Джон, — Получается, здоровье заключенных здесь никого не волнует? — спросил он.
Сайлем пригнулся и зашептал еле слышно, словно боялся, что ему могут услышать.
— Все, кто здесь находится — смертники. И вы и я в том числе. Мы когда-то помешали кому-то, перешли дорогу… Никто никогда не доживал до срока своего освобождения. Никто! — он вытаращил свои глаза, словно в подтверждение этих слов и закивал, отчего его уши смешно закачались, да вот только мне смешно не было.
Линкольн Йорк пристально посмотрел на ушастого, а затем неожиданно вскочил с пола, схватил его за шкирку и с силой встряхнул:
— Кто тебя подослал? Говори немедленно! Или ты думаешь, я поверю, что ты нам все рассказываешь и помогаешь от доброты душевной! — и он еще раз с силой встряхнув длинноухого, да так, что голова существа откинулась назад.
— Не надо! — крикнула я и поспешила на помощь Сайлему, — Отпустите его, сэр!
Длинноухий поднял свои тонкие и закрылся ими от разгневанного мужчины. Доктор Мортимер просто ел, спокойно глядя на происходящее. Кажется, я одна пыталась успокоить Йорка и его подозрения. В любом случае, Сайлем нам помог, без него мы бы не нашли так быстро свободную нишу и сегодня скорее всего пропустили бы завтрак, а это значит, лишились бы воды.
Капитан холодно взглянул на меня, но руку разжал и Сайлем с глухим шлепком приземлился на пол и тут же поспешно отполз в сторону, все также прикрывая свою голову руками.
— Я не предатель, — почти прокричал он и уже тише зашептал, — Я хочу отсюда уйти! Я думал, что вы те, кому удастся спастись с Орегона. Я хотел вам помочь, а потом попроситься с вами!
Не знаю, как капитан и док, а я ему верила. Хотела верить. Мне неожиданно стало жалко это существо, корчившееся на каменном полу.
— Я надеюсь, ты не врешь, — произнес Линкольн и сел на кровать.
— Не вру! — последовал ответ и смешные уши снова закачались, когда Сайлем закивал своей головой.
— Тогда расскажи мне о вашем директоре и об этом Хозяине Ниши, Герре, — приказал тоном, не терпящим возражений капитан Йорк.
— Расскажу все, что знаю, — поспешно затарахтел ушастый.
Глава 15.
Отто пришел в себя и обнаружил, что лежит на каком-то старом матрасе в заполненном помещении. Находящиеся здесь создания, казалось были собраны и привезены со всех уголков огромной Вселенной. В основном все рабы здесь, были мужскими особами, но Отто заметил и несколько женщин, хотя назвать женщинами этих самок с почти отсутствующей грудью, высоких, темнокожих и шестируких, у него вряд ли повернулся язык. На очнувшегося человека никто не обратил ни малейшего внимания, все существа занимались собственными делами и были заняты собственными мыслями. На всех, кто находился в этой комнате, красовались ошейники, подавляющие волю и Отто встав на четвереньки быстро ощупал собственное горло и не сдержал разочарованного рыка, когда его пальцы нашли холод металла, стягивающего шею. МакКиган сел, откинувшись головой назад, прижавшись спиной к стене. Его мысли скакали бешеным галопом. Седой прекрасно понимал, в какую передрягу попал. Сперва пираты, теперь рабство, но что самой важное и страшное — он потерял товар, предназначенный Уорду. А это означало только одно — теперь, даже если его работодатель и узнает, где и в каком положении находится его человек, он даже пальцем не пошевелит, чтобы помочь.