Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Одна дамочка с пистолетом
Шрифт:

* * * *

Был почти час дня, когда я возвратилась в контору Винни. Я неуклюже устроилась на стуле около стола Конни и отклонила голову назад, пытаясь извлечь максимальную пользу из кондиционера.

– Сделала пробежку?
– спросила Конни.
– Не видала столько пота со времен Никсона. (имеется в виду скандал «Уотергейт» во время его правления – Прим.пер.).

– В моей машине душно.

– Досадно. Как продвигается с Морелли? Есть вести?

– Именно поэтому я здесь. Мне нужна помощь. Эти дела по захвату не такие легкие, как казалось. Мне нужно перемолвиться

с кем-нибудь, кто эксперт в этой работе.

– Знаю такого парня. Рейнджер. Его полное имя Рикардо Карлос Манозо. Второе поколение. Американец кубинского происхождения. Служил в спецназе. Сейчас работает на Винни. Парень проводит задержания, о которых другие агенты только мечтают. Временами он творчески подходит к делу, но это ведь говорит о том, что он гений в своем роде, так ведь?

– Творчески?

– Не всегда играет по правилам.

– О.

– Как Клинт Иствуд в «Грязном Гарри», - уточнила Конни.
– Тебя ведь не смущает Клинт Иствуд, не так ли?

Она набрала номер быстрого набора, связалась с пейджером Манозо и оставила сообщение, чтобы он перезвонил ей.

– Не переживай, - заявила она, улыбаясь.
– Этот парень расскажет все, что тебе необходимо знать.

Через час я уже сидела напротив Манозо в кафе в нижней части города. Его прямые черные волосы были собраны сзади в хвост. Мускулы его, казалось, были высечены из гранита и покрыты выдубленной кожей наподобие брони. В нем было около пяти футов десяти дюймов с его мускулистой шеей и не-связывайся-со-мной телом. Я определила его возраст где-то около тридцати.

Он откинулся назад и ухмыльнулся.

– Та—а-ак. Как сообщила Конни, предполагается, что я сделаю из тебя говнюка- агента по розыску сбежавших из-под залога. Сказала, что тебе требуется ускоренный курс обучения. Что за спешка?

– Видишь коричневую «нову» у обочины?

Глаза его скосились в сторону окна.

– Угу.

– Это моя машина.

Он почти незаметно кивнул.

– Так тебе нужны деньги. Что-нибудь еще?

– Личные причины.

– Залоговое правоприменение – опасное дело. Эти личные причины должны быть чертовски обоснованы.

А ты чего ради этим занимаешься?

Он поднял ладони вверх.

– Это мне удается лучше всего.

Хороший ответ, подумала я. Более убедительный, чем мой.

– Может, однажды я достигну в этом деле таких же успехов. Сейчас, правда, мой мотив – постоянная работа.

– Винни дал тебе беглеца?

– Джозефа Морелли.

Манозо откинул голову назад и захохотал, смех звонким эхом отозвался в стенах маленького магазина сэндвичей.

– О, Боже! Ты меня разыгрываешь? Этого чувака тебе не достать. Ты же не за уличной шпаной гоняешься. Этот парень хитер. И он хорош в своем деле. Понимаешь, что я хочу тебе втолковать?

– Конни сказала, что хорош ты.

– То я, а то ты, и тебе никогда не стать такой же, как я, милашка.

В лучшие-то времена я не отличалась терпением, а сейчас и близко не походило на лучшие времена.

– Позволь прояснить тебе мою ситуацию, - сказала я, подавшись вперед.
– У меня нет работы. У меня отобрали машину за неуплату, мой холодильник пуст. Из квартиры меня скоро вышвырнут, и я натерла ноги в этих туфлях. И у меня нет сил на пустые разговоры. Ты собираешься помогать мне или нет?

Манозо усмехнулся.

– Это будет забавно. Наподобие того, как профессор Хиггинс и Элиза Дулиттл (персонажи пьесы Б.Шоу «Пигмалион» - Прим.пер.) сделают Трентон.

– Как тебя звать?

– Меня все

зовут Рейнжером.

Он потянулся через стол и взял записи, которые я принесла. Проверил залоговое соглашение.

– Ты делала с этим что-нибудь еще? Квартиру проверила?

– Его там не было, но мне повезло, я нашла его на Стейт-стрит. Захватила его, когда он оттуда смывался.

– И?

– Он смылся.

– Дерьмо, - сказал Рейнжер.
– Неужели никто не разъяснил тебе, что ты должна была его остановить?

– Я попросила его пойти со мной в полицейский участок, но он заявил, что не хочет.

Другой взрыв хохота.

– Полагаю, у тебя нет оружия?

– Ты думаешь, следует обзавестись?

– Было бы неплохо, - сказал он, все еще сотрясаясь от смеха. Он кончил читать залоговое соглашение.
– Морелли убрал парня по имени Зигги Кулеша. Пустил в дело табельное оружие, всадив свой 45 калибр между глаз Зигги с близкого расстояния.
– Рейнжер пытливо уставился на меня.
– Ты что-нибудь знаешь об оружии?

– Только знаю, что оно мне не нравится.

– 45–ый имеет точный прицел и удобен в обращении, но проделывает дыру размером с картофелину. В итоге ты все забрызгаешь мозгами. Голова у Зигги, наверно, лопнула, как яйцо в микроволновке.

– Здорово, рада, что ты поделился этим со мной.

Его улыбка осветила все помещение.

– Полагаю, ты хотела бы знать.
– Он откинулся на стуле и сложил руки на груди.
– Ты знакома с подоплекой того, что тогда случилось?

– Согласно тому, что писали газетные статьи, приложенные Морти Бейерсом к залоговому соглашению, поздно ночью чуть больше месяца назад в квартире на Шоу имела место стрельба. Морелли был не на дежурстве и пришел навестить Кармен Санчез. Морелли сделал заявление, что Кармен ему позвонила по служебным делам, он ответил, а когда добрался до ее квартиры, Зигги открыл дверь и набросился на него. Морелли заявил, что выстрелил в Зигги в целях самообороны.

Соседи Кармен рассказывают другую историю. Несколько человек выскочили в холл на звук стрельбы и обнаружили Морелли, стоящим над Кулешей с дымящимся пистолетом. Один из жильцов задержал Морелли до приезда полиции. Никто из жителей не смог вспомнить, было ли оружие у Зигги в руках, а расследование на месте не дало ни одной улики, что Зигги был вооружен.

– Морелли засек другого человека в квартире Кармен во время стрельбы, и трое жителей вспомнили, что видели незнакомое лицо, но мужчина, вероятно, исчез до приезда полиции.

– А что с Кармен?
– спросил Рейнжер.

– Никто не смог вспомнить, что видел Кармен. В последней статье через неделю после стрельбы писали, что, как и в тот раз, Кармен еще не появилась.

Рейнжер кивнул.

– Еще что-нибудь знаешь?

– Это все.

– Парень, которого застрелил Морелли, работал на Бенито Рамиреза. Это имя тебе что-нибудь говорит?

– Рамирез - боксер.

– Больше, чем боксер. Он дерьмовое чудо. Тяжеловес. Самое заметное явление в Трентоне со времен гессианцев, посланных королем Георгом (Отборные немецкие солдаты-наемники, воевавшие на стороне Британии в период Войны за независимость. Их поражение под Трентоном в 1776 подняло моральный дух американцев, ранее считавших гессианцев неуязвимыми. – Прим.пер.) . Тренируется в гимнастическом зале на Старк Стрит. Зигги обычно был приклеен к Рамирезу, как банный лист. Иногда Зигги служил ему спарринг партнером. Большей частью Рамирез держал его за мальчика на побегушках и в качестве телохранителя.

Поделиться с друзьями: