Одна ночь с тобой
Шрифт:
Надо было как можно скорее заполнить неловкую паузу, и Джейн предприняла отчаянную попытку заговорить.
— Я… — Ее голос дрогнул и сорвался. Откашлявшись, она продолжила: — Думаю, Сет без труда найдет себе достойную пару. Самая большая трудность, которая его ожидает, — это выбор среди множества дебютанток, выходящих в свет в этом сезоне.
Не говоря уже о тех, что не сумели выйти замуж в сезоне прошлом. Или позапрошлом. А также о вдовах, которыми изобиловал Лондон и которые стремились заполучить себе нового мужа. Сердце у Джейн упало. Святые угодники, такого соперничества ей не выдержать!
Соперничества?
— Боюсь, Сет чрезвычайно разборчив, — проворчала Джулианна. — У него неоправданно большие запросы.
— В самом деле?
Джулианна умолкла, задумчиво покусывая нижнюю губу. Наконец девушка призналась:
— Он рассчитывает, что мы с его женой понравимся друг другу.
— Вот как. — Джейн растерянно заморгала. — Что ж, твой брат очень внимателен и заботлив, раз…
— Нет, ты не понимаешь. Это главное и чуть ли не единственное его требование. Сет хочет жениться на леди, которой понравлюсь я.
Ошеломленная гостья молча уставилась на Джулианну. Джейн была в смятении, не зная, что сказать. То, что мужчина хочет лишь того, чтобы его избранница полюбила его сестру, действительно было очень необычно.
Словно прочитав ее мысли, Джулианна пояснила:
— Я понимаю, все это звучит странно, но когда мой брат вернулся домой, он узнал, что Альберт умер, а наш кузен прилагает максимум усилий, чтобы Сета официально признали мертвым. Мы ведь даже не знали о том, что его перевели служить в Китай. Я полагала, что он все еще сражается с пиратами и работорговцами у побережья Африки.
— Расскажи леди Гутри обо всем! Расскажи, каким подлецом оказался Гарольд! — воскликнула со своего места Ребекка, заработав вязальными спицами с неожиданной яростью, словно шарф, над которым она трудилась, и был этим ненавистным Гарольдом.
Джулианна пригладила ладонью волосы, уложенные в элегантную прическу, и лишь легкое дрожание ее пальцев выдавало, каких усилий стоили ей следующие слова.
— Гарольд подал прошение о том, чтобы меня изолировали от общества.
— Изолировали от общества?! Он хотел отправить тебя в психиатрическую лечебницу?! — воскликнула Джейн вне себя от гнева.
Джулианна кивнула, заправив выбившуюся прядь за ухо.
— Но ведь слепота не является психическим расстройством! — Мысль о несправедливости, которой могла подвергнуться Джулианна, заставила Джейн сжать кулаки. Тем более что совершить подлость намеревался не кто иной, как член ее семьи.
Джулианна с деланым равнодушием повела плечиком.
— Гарольд хотел, чтобы я ему не мешала. И он, скорее всего, преуспел бы в своих планах, если бы Сет не вернулся вовремя.
— Мерзавец!
— Теперь ты понимаешь, почему мой брат решительно настроен жениться на женщине, которая сможет меня полюбить?
Джейн нахмурилась и покачала головой.
— Не вижу связи…
— Он должен быть
уверен в том, что его жена будет ухаживать за мной и защищать меня, если с ним что-нибудь случится.Джейн медленно кивнула, соглашаясь. Сет не имел желания жениться, но собирался вступить в брак исключительно ради сестры. Несомненно, опыт общения с семьей Джейн навсегда отбил у него тягу к семейной жизни. Джейн никогда не забудет его лицо, полное любви и решимости, в тот день, когда Сет ворвался в их столовую, выкрикивая имя Маделин и расшвыривая в стороны лакеев, пытавшихся остановить его. Он был уверен, что ее сестру держат взаперти, что некая сила — а вовсе не ее собственное непостоянство — помешала их назначенной встрече.
Он ошибался. Никто не заставлял Маделин отказываться от него, кроме ее желания выйти замуж за человека с громким титулом, богатого и влиятельного — короче говоря, отнюдь не за второго графского сына, которому предстояло служить на флоте. Домик на берегу и ничтожное жалованье лейтенанта едва ли могли побудить Маделин пойти против воли отца и сбежать с Сетом под венец.
Джейн и представить себе не могла, что тот непреклонный мужчина, которого она встретила в парке, вновь попадется на эту удочку. Под его холодным взглядом, дополненным немногословной ледяной вежливостью, у нее кровь стыла в жилах. Нежные чувства были навсегда потеряны для него.
Неожиданно бронзовые часы на каминной полке разразились нежным колокольным звоном. Джейн встала.
— Я вынуждена вас оставить.
Вне всякого сомнения, Анне уже понадобилась передышка после общения с девочками.
Джулианна торопливо схватила тросточку с серебряным набалдашником, прислоненную к креслу рядом с ней.
— Я так рада, что ты пришла к нам сегодня! Должно быть, само провидение послало нам встречу в парке.
— Пожалуй, — с улыбкой ответила Джейн, испытывая острое разочарование оттого, что ей не довелось повидаться с Сетом.
Джулианна шагнула вперед, легонько постукивая тросточкой по полу перед собой. Эта комната явно была ей незнакома.
— Позволь проводить тебя.
Джейн взяла девушку под локоть. Ребекка убрала вязанье в корзинку и последовала за ними. Но едва они успели перешагнуть порог и выйти в коридор, как в воздухе раскатисто прозвучал баритон.
— Добрый день, леди!
Знакомый голос обдал Джейн ласковым теплом, словно она сделала глоток хорошего бренди, и внутри у нее стало горячо.
— Сет! — радостно воскликнула Джулианна.
Джейн застыла, встретив взгляд его темных глаз и надеясь, что выглядит куда более собранной и спокойной, нежели чувствует себя на самом деле. Она хотела увидеть его, но сейчас, глядя на мужчину с холодным взглядом, застывшего в чопорной неподвижности, вдруг ощутила, как больно заныло у нее сердце.
Ей хотелось, чтобы он смотрел на нее иначе, чтобы в его глазах светилось хоть какое-то чувство. Хотелось, чтобы в угловатых чертах его лица промелькнула хотя бы тень эмоций. Эмоций, напомнивших бы ей о мальчишке, который (Джейн была в этом совершенно уверена) по-прежнему живет в нем. Она не сомневалась, что та страсть, которая некогда подвигла Сета ворваться в столовую ее родителей, подогреваемая любовью к женщине, пренебрегшей им, все еще тлеет в его душе под этой неприветливой оболочкой.