Одна судьба
Шрифт:
Разве можно влюбиться в таком раннем возрасте? Видимо да!
— Спасибо за обед.
Удивительно и очень грустно видеть, как быстро растет твой ребенок. Обидно, что какие-то моменты принадлежат лишь моей памяти. Ими не поделиться с Керр и не показать Клейтону, не пересмотреть, держа материальное подтверждение прошедших мгновений. Я так и не завела телефон. Первая причина — двери моего дома, а точнее квартиры Керри всегда открыты для них. Вторая — я все еще паранойю. Люди в парке подняли едва улегшийся осадок ярости и страха.
— Можно тебя на минутку?
Керри
— Неужели вкусно? Можно сказать это при Керри, я ей доверяю.
Только-только в нашем с ним общении наметилось какое-то потепление, как я приняла решение уехать и чем дальше, тем лучше. Все его доводы разбивались о железобетонную стену моей материнских чувств. Клейтон считал, что нам лучше остаться в Лондоне, говорил что-то о доме с садом… Я вздрагиваю каждый раз как вспомню один.
«Спасибо! У меня уже был такой!»
«Для того кто хотел жить среди людей и тянуть ребенка к свету ты на редкость упряма, пуглива и…»
«Залезь в мою шкуру, маркиз! Потом расскажешь об ощущениях!»
Потом он говорил о поместье в пригороде, но я уперлась. Может люди и не бессмертны, но очень изобретательны, особенно, когда решают проблемы группой лиц. Пусть думают, что я в Англии.
«Тогда отращивай крылья и лети!..»
Он не договаривает, срывается с места и уходит прочь, оставив нас вдвоем. В принципе сказанного уже достаточно.
«Без Анны!» — добавляет он, возвращаясь.
Вот это неожиданно.
«Ему было бы спокойнее, — говорит Керри после. — Вот и все!»
«Стены его пентхауса не уберегли меня от неожиданных встреч. Менять одно место жительства на другое в его положении тоже как-то слишком подозрительно.»
Дипломатический иммунитет может дать многое, кроме одного — скрытым структурам все равно на всякие обтекатели и Клейтон прекрасно понимает и ничего не может поделать с этим.
«Он и сам пропадает неделями, так что это все блажь, упертость и вот это его — я привык, чтобы все было по-моему.»
Керри смеется тому, как изображаю Клейтона. Бесит, что он так ведет себя, а еще больше… Это отдает какой-то безвыходностью и тупиком, потому что я завишу от него и пытаюсь убедить не убеждаемое.
«Очень похоже Клейтона. Очень.»
«Керр, мне вдобавок ко всему неудобно. Он взял заботу о нас, но я как бы понимаю, что у него была своя жизнь до того, как он ответил на твой звонок и вручил мне ключи от своего автомобиля.»
— Неплохо, — отвечает Клейтон на мои подначивания.
Я удивлена, что в этот раз мой троллинг увенчался хоть каким-то успехом. Керри увлечена процессом кормления и не замечает нас. Я же думаю, как относиться к этой оценке моих кулинарных подвигов. Я больше не буду этого делать! Нет буду. Всегда буду ждать этих двоих.
— Хочу знать о твоих планах на этот четверг.
— Вот так официально?
Он знает о моих планах. Я занимаюсь ребенком и читаю много книжек, для нее, для себя, для самообразования. Мы гуляем по паркам, городу, по детским площадкам, лепим из
грязи, песка, глины; рисуем, о мой Бог чем мы только не рисуем! Это если выключить обычные домашние дела.— Хочу взять тебя на Национальные скачки.
Я ничего не отвечаю ему сперва. Как-то неожиданно и коробит от последнего слова.
— Взять?
Шмель позади нас жужжит все сильнее. Анна смеется, а я хочу понять зачем он это делает. Ему не хватает компании? Он хочет, чтобы я развеялась и наконец-то отлипла от Анны? Его Керри попросила?
— Александра, — начинает маркиз, взяв какой-то официальный тон. — Составь мне компанию на этом мероприятии.
— Тебя бросила подружка?
Керри позади сдавленно хмыкает. Клейтон отводит взгляд в сторону, смотрит мне за плечо.
— Нет. Просто хочу сделать тебя приятное.
— Билеты в кино или в театр тоже бы…
— Алекс!..
Это неожиданно. Я как-то не представляю себя на таком шоу и есть куча «но» и самая главная причина для моих сомнений — Анна. Глупо подозревать Клейтона во вселенских заговорах, но он зовет меня не в кино, как я уже сказала и не в театр центре Вены, а в Эйнтри и длится все это не один день. Это же Англия! Далековато от Вены.
— Нет. Извини, вынуждена отказать тебе.
— Алекс! — из него вырывается тяжкий вздох. — Я не предлагаю тебе оставить Анну. Мы возьмем ее с собой.
— На скачки?
Клоны агента Смита теперь ищут женщину с ребенком и заявляться на такое событие, где полно прессы и…
— Я посижу с ней и погуляю, — подает голос Керри. — Алекс, соглашайся! Просто Клейтон разучился приглашать на свидания.
Ах, вот оно что! На лице маркиза читается некоторая разновидность обреченности. Он недоволен вмешательством Керри. Он мог бы сказать мне все и сам. Я не понимаю почему должна была тащить все из него клещами и… Что значит свидание?
— Хорошо, я подумаю.
Клейтон тянется ко мне, берет с осторожностью за руку и тащит в холл, подальше от Керри.
— Мы с Керри считаем, что тебе нужно развеяться.
Это многое объясняет. Если есть имя Керри, то понятно откуда растут ноги у этого предложения.
— Из кучи приглашений я выбрал скачки. Я англичанин и мне это близко. Я не подумал об опере, но признаю, что это тоже хорошая идея. Мне показалось, что вся эта кутерьма со шляпками и платьями…
Ох, что я вижу?! Он вроде как смущен. Этот день надо как-то записать в календаре. Можно будет отмечать его наравне с днями рождениями, сочельником и Рождеством.
— Лошадками.
— Именно, — он неожиданно отступает, взлохмачивая темные волосы, и перестает быть человеком в футляре. — Послушай, у меня под Эйнтри поместье. Керри справится с ней на те пару часов, что тебя не будет рядом. Анне понравится там. Вена хороша, а природа еще лучше. Там тоже есть лошади, а еще соседские дети.
Я открываю рот, чтобы возразить, но тот продолжает, повысив тон. На место парня со шкодливо взлохмаченными волосами вновь возвращается маркиз, которому слово поперек не скажи, так как он всегда прав.