Одомашнивание: Боевой маг-фермер 1
Шрифт:
“Можешь ты заткнуться!”
Сгорбившись, как будто его ударили, Джон выглядел виноватым и поклонился в пояс, как будто собирался искренне извиниться перед командой. В тот самый момент, когда он поклонился, раздался тихий щелчок, и, прежде чем кто-либо успел отреагировать, голова Хоппера упала на землю.
Когда Джон поднял голову, ему был прекрасно виден каждый на вечеринке. Помимо шока, который отразился на лицах каждого, было много других эмоций, которые Джон счел любопытными. Наиболее очевидным был явный ужас на бескровном лице Кэтрин, но он нашел ликование на лице Хавер и проблеск облегчения в глазах Сандры не менее интересными. Моргая на всех, Джон притворился, что не
Быстро сделав несколько шагов назад, Джон поднял свой щит так, чтобы он прикрывал его подбородок, и огляделся. Только тогда команде удалось отреагировать. Подбежав, Граймс посмотрел вниз на тело лысого Монаха, а затем поднял глаза, красные от ярости. Свирепо посмотрев на Джона, он поднял руку, как будто собирался схватить Джона за ошейник, но из тени на краю туннеля донеслось низкое рычание. Замерев, Граймс оглянулся и увидел блестящие глаза и большие зубы одного из волков Хавер. Прежде чем ситуация действительно могла выйти из-под контроля, Риз подбежал, схватив Граймса за руку. Посмотрев вниз на обезглавленное тело, а затем на Джона, он нахмурился.
“Что случилось?”
“Должно быть, это была ловушка”, - сказал Джон, пожимая плечами. “Это действительно прискорбно, но нам нужно продолжать. Он знал о рисках. Пришло время двигаться дальше”.
Пытаясь удержаться от громкого смеха над тем, как невозмутимо Джон произнес те же слова, что и Риз ранее, Хавер придвинулся ближе, его руки повисли в нескольких дюймах от оружия. Лицо крупного Бойца побледнело, и в его глазах начала расти ярость. К удивлению Джона, именно Граймс остановил атаку Бойца. Приподняв брови, Джон мотнул головой в темноту.
Я серьезно. У нас есть, может быть, две минуты до прибытия терновых медведей. Не знаю, как вы, но я не думаю, что это лучшее место для борьбы с ними. Хоппер, упокой господь его душу, задержит их хотя бы на несколько минут.
Вскинув голову, Граймс быстро заморгал глазами, активируя свою способность "Орлиный глаз". В отличие от обычного увеличения, Eagle Eye действительно можно было использовать для дистанционного наблюдения, и несколько секунд спустя лицо Граймса побледнело, когда он увидел, как в поле зрения появились терновые медведи. Хотя ему было трудно точно разглядеть, что происходит в туннеле из-за отсутствия света, его класс дал ему базовое зрение в темноте, позволив ему разглядеть несколько деталей. Понаблюдав несколько секунд, выражение его лица стало еще хуже.
“Их не шестеро, их восемь”.
“Шесть, восемь; в любом случае, это не будет приятной дракой”, - сказал Джон, улыбаясь. “Мы можем идти? Или мы будем ждать их здесь?”
“Да, нам нужно идти, сейчас. Джон, Хейвер, вы сзади”.
Не утруждая себя ожиданием их протестов, Риз и Граймс поспешили к Сандре и Кэтрин, и после разговора шепотом они поспешили вниз по туннелю. Следуя вплотную за выжившими членами команды Красный Корал, Хавер выглядела одновременно счастливой и напуганной. Счастливый, потому что они с Джоном больше не были разделены, что увеличивало их шансы на выживание, и напуганный тем, что колючие медведи выйдут из тени туннеля позади них. Заметив, что Граймс и Риз не потрудились проверить, нет ли ловушек, Джон выдавил улыбку.
Думаю, фасад начинает понемногу давать трещины. Мне любопытно посмотреть, как долго они смогут продолжать притворяться. Осталось совсем немного, пока все не встряхнется.
После еще нескольких поворотов туннель закончился, и группа вышла в другой широкий зал с дюжиной дверных проемов.
Джон и Хейвер поняли, что достигли конца своего пути, когда Кэтрин и остальные остановились и повернулись к ним лицом. Ожидая, что Кэтрин заговорит, Джон оглядел зал. В отличие от зала наверху, этот выглядел намного старше. Ряд больших колонн тянулся по всей длине зала, а каменные стены выглядели изрядно потертыми. В дальнем конце было небольшое возвышение, приподнятое на фут над землей. Даже не имея возможности ясно видеть его, Джон мог чувствовать исходящую от него ману. Равномерно расположенные по всему залу, в каждом из двенадцати дверных проемов были двери с различной витиеватой резьбой, изображающей всевозможные сцены.“Это то место, которое мы ищем”, - сказала Кэтрин с холодным выражением лица.
“Отлично!” Перебил Джон, потирая руки. “Итак, где награбленное?”
Сбитая с толку жизнерадостным отношением Джона, Кэтрин сделала паузу, а затем указала на опечатанные комнаты.
“Здесь двенадцать комнат. Как насчет этого? Поскольку это приключение оказалось намного сложнее, чем мы ожидали, вы можете занять шесть комнат, и мы займем шесть комнат. Все, что мы найдем, - наше, и все, что вы найдете, - ваше”.
“Я все еще получаю первый выбор?” Спросил Джон, широко улыбаясь.
Поколебавшись некоторое время, Кэтрин в конце концов кивнула.
“Да, вы можете выбирать. Но вы несете ответственность за открытие ваших дверей, а мы будем нести ответственность за наши”.
“Это звучит как честный обмен, но есть небольшая проблема. У нас осталось немного времени до того, как эта вечеринка провалится. Этого будет достаточно времени, чтобы открыть какую-нибудь из дверей?
“Каждая секунда нашего разговора тратит время впустую”.
“Хах, верно. К сожалению, я не думаю, что терновых медведей это волнует”, - сказал Джон, поворачивая голову, чтобы взглянуть через плечо на вход в зал.
Глава 40
Мерцающий свет ламп, которые несли Граймс и Риз, освещал зал, но не проникал в проход, делая его подозрительно похожим на зияющую пасть бездны. Сначала негромкий, но быстро становящийся все громче, шаркающий звук, которого команда так боялась, доносился из темноты. Когда колючие медведи приближались, они, казалось, не спешили, как будто знали, что выхода из зала нет.
Настолько громоздкий, что он почти не пролезал в коридор, первый колючий медведь встряхнулся всем телом, когда вошел в зал, костяные шипы, покрывавшие его тело, загремели. Два зазубренных хвоста метались за спиной зверя, ударяя по каменным стенам, как будто хотели вырваться из тела колючего медведя. Сглотнув, команда схватилась за оружие. Какими бы устрашающими ни выглядели "терновые медведи", записи о командах-приключенцах, выходивших на первое место, действительно существовали, доказывая, что "терновых медведей" не так уж невозможно победить.
“Мы можем это сделать”, - сказала Кэтрин нарочито оптимистичным голосом.
Как только она заговорила, из темноты туннеля появился второй колючий медведь, его змееподобный язык щелкнул, когда он попробовал воздух. Увидев второго монстра, Сандра молча посмотрела на Кэтрин, как бы спрашивая, смогут ли они все еще это сделать. Прежде чем Кэтрин успела что-либо сказать, другой колючий медведь, шаркая, вышел из прохода, полностью запечатав ее губы. Вслед за третьим колючим медведем появился четвертый, а затем пятый и шестой. Каждый новый перемещающийся зверь все глубже вселял ужас в сердца команды, пока все они не затряслись. Когда прибыли еще два зверя, даже дышать стало тяжело. Выражение ее лица стало безумным, Кэтрин посмотрела на Риз и сглотнула.