Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Огненный крест. Книги 1 и 2
Шрифт:

Она бросила любящий взгляд на высокого мужа, который мягко улыбнулся ей в ответ. «Может быть, мистер Баг глухой, — скептически подумал Роджер, — или они женаты только одну неделю?»

Но ему тут же сообщили, что Баги были женаты более сорока лет. Арч Баг был мелким арендатором Малкольма Гранта из Гленмористона, но после Восстания земли Гранта были конфискованы английской короной. Арч еще несколько лет перебивался на родине, но трудные времена и голод заставили его взять жену и небольшое количество денег, оставшихся у них, и попытаться устроить новую жизнь в Америке.

— Мы пытались обосноваться в Эдинбурге, — произнес пожилой джентльмен

мягким переливчатым говором горца. «Итак, он все же не глухой», — решил Роджер.

— …у меня там был кузен, имеющий дела с одним банкирским домом, и мы подумали, что он замолвит за нас словечко…

— Но я был слишком старым, и у меня не было достаточных навыков…

— …и им бы здорово повезло, если бы они взяли его! Но нет, они такие дураки, они не подумали об этом, и нам пришлось уехать, и если мы…

Дункан встретил взгляд Роджера и скрыл улыбку под длинными свисающими усами, слушая совместный рассказ Багов об их злоключениях. Роджер улыбнулся в ответ, пытаясь подавить чувство небольшого дискомфорта.

Фактор. Тот, кто будет управлять делами во Фрейзерс-Ридже, заботиться о посадках и урожае, иметь дело с арендаторами, когда Джейми Фрейзер будет уезжать из дома или заниматься другими делами. Совершенно необходимая должность, учитывая недавний приток новых арендаторов и перспективы на следующие несколько лет.

И только сейчас Роджер понял, что всегда подсознательно предполагал, что будет правой рукой Джейми в таких делах. Или левой, по крайней мере.

Фергюс в некоторой мере помогал Джейми; он ездил по его поручениям и привозил информацию. Однако отсутствие руки ограничивало его физические способности, и он не мог обращаться с документами и счетами. Дженни Мюррей научила французского сироту, которого подобрал ее брат, немного читать, но была не в состоянии научить его работе с цифрами.

Роджер украдкой взглянул на руку мистера Бага, которая сейчас ласково лежала на пухлом плече его жены. Рука была широкой, мозолистой от работы и сильной, несмотря на увечье, и на то, что оставшиеся пальцы сильно распухли и искривились от артрита.

Значит, Джейми полагал, что даже пожилой калека имеет больше способностей, чтобы управляться с делами в Фрейзерс-Ридже? Это стало для него неожиданно горькой мыслью.

Он знал, что, кроме естественного недоверия к мужчине, затащившего его дочь в постель, тесть имел определенные сомнения насчет его способностей. Не имея вообще слуха, Джейми естественно не мог оценить музыкальный дар Роджера. И хотя Роджер был довольно силен и трудолюбив, к сожалению, у него не было никаких навыков животноводства, охоты или пользования оружием. У него не было опыта ведения сельского хозяйства или управления большим поместьем, с чем мистер Баг безусловно мог справиться. Роджер был готов признать это.

Но он был зятем Джейми, или собирался стать им. Черт побери, Дункан только что представил его таким образом! Он, возможно, был воспитан в другое время, но при этом он был шотландским горцем и хорошо знал, что кровь и родство имеют большее значение, чем что-либо еще.

Мужа единственной дочери обычно рассматривали, как родного сына, оказывая ему почет и уважение лишь на чуток меньше, чем главе дома. Если, конечно, он не обладал каким-либо пороком. Если он не считался пьяницей, например, или ужасным развратником. Или глупцом. Христос, неужели Джейми считает его таким? Безнадежно глупым?

— Присядьте, молодой человек, я займусь вашими прекрасными волосами, —

прервала его мрачные мысли миссис Баг. Она потянула его за рукав, издавая неодобрительное прищелкивание при виде листьев и палочек в его кудрях.

— Посмотрите на себя, весь грязный и мокрый! Дрались поди-ка, не так ли? Надеюсь, что другой парень выглядит еще хуже, вот что я скажу.

Прежде, чем он смог протестовать, она усадила его на камень, вытащила деревянный гребень из своего кармана и палочку из его кудрей и стала причесывать его голову энергичными движениями, словно вознамерилась выдрать большой клок волос.

— Вас называют дроздом? — миссис Баг прервала на время свою парикмахерскую деятельность, держа блестящую прядь его волос, на которую с подозрением прищурилась, словно искала в ней паразитов.

— Да, но не из-за его красивых черных кудрей, — вмешался Дункан, усмехаясь очевидному замешательству Роджера. — Из-за пения. У него медовое горло, как у соловья, у нашего Роджера Мака.

— Пение? — вскричала миссис Баг с восторгом и опустила локон. — Так это вас мы слышали вчера вечером? Вы пели «Кинрара» и «Озеро Руадхайн»? И играли на бойране?

— Ну, может быть, — скромно пробормотал Роджер. Восхищение леди, так непосредственно выраженное, польстило ему и заставило почувствовать стыд за минутную неприязнь к ее мужу. «В конце концов, — подумал он, глядя на ее старый много раз чиненый фартук и на морщины на ее лице, — старикам пришлось нелегко. Возможно, Джейми нанял его, также из-за сострадания, как и из-за потребности в помощнике».

Эта мысль заставила его почувствовать себя лучше, и он любезно поблагодарил миссис Баг.

— Вы придете к нашему костру? — спросил он с вопрошающим взглядом на мистера Бага. — Вы еще не встречались с миссис Фрейзер, я полагаю, или…

Его прервали вопли, подобные сирене пожарной машины, и эта машина явно приближалась к ним. Хорошо знакомый с этим звуком, он не удивился, когда на одной из тропинок, во множестве пересекающих гору, появился его тесть. Джем на его руках корчился и орал, как ошпаренная кошка.

Джейми, который выглядел слегка утомленным, сунул ребенка Роджеру. Тот взял Джемми и, не имея другой вдохновляющей мысли, сунул большой палец в его широко открытый рот. Крик резко прекратился, и все расслабились.

— Какой милый ребенок! — миссис Баг привстала на цыпочки, воркуя с Джемом, а Джейми с облегчением повернулся, чтобы приветствовать мистера Бага и Дункана.

«Милый» не был эпитетом, который выбрал бы Роджер. «Берсерк» больше бы подошло этому ребенку. Джемми был ярко-красный от крика, и следы слез покрывали его щеки. Он яростно сосал большой палец, плотно закрыв глаза, словно не хотел видеть этот ужасный мир. Те немногие волосы, что росли у него на голове, торчали мокрыми шипами и завитушками, а его пеленки размотались и висели грязными складками. Он также пах, по вполне очевидным причинам, словно немытый ночной горшок.

Опытный отец, Роджер тотчас же понял, что необходимо предпринять чрезвычайные меры.

— Где Бри?

— Бог знает, но не говорит, — ответил Джейми кратко. — Я ищу ее с тех пор, как малец проснулся в моих руках и решил, что моя компания его не устраивает.

Он фыркнул, подозрительно глядя на руку, которой держал внука, и вытер ее о полу своего сюртука.

— Я его тоже не радую, — Джемми, с чавканьем сосущий большой палец Роджера и пускающий слюни на его запястье, издал возмущенный визг. — А где Марсали?

Поделиться с друзьями: