Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Огни Бродвея - Джен Калонита
Шрифт:

– Это ты на кого намекаешь? – взвилась Скай.

– На первую половину «СКАТ», - хихикнула Лиз. – Какое глупое название, - закатила глаза она. – Они его абсолютно везде пихают, уже надоело. Как будто у вас нет имен.

Скай прищурилась.

– Не так уж оно и ужасно.

– Да, оно уж лучше, чем «ЛАВА», - согласилась я. – И это даже забавно.

– К тому же, мы теперь как «Бранджелина», - добавила Скай, а Лиз только покачала головой.

– Кейти-Кэт! – послышался вдруг голос самой нежданной для нас гостьи. – Милая, ты великолепно выглядишь, - мама материализовалась рядом с нами. На ней был белый брючный костюм, а светлые волосы она завила в тугие кудри, та что со

спины выглядела максимум на восемнадцать. Следом за ней шел папа в строгом сером костюме и в галстуке. Когда родители оказались возле меня, невесть откуда взялся фотограф и быстро сделал несколько снимков всей семьи. – Но почему ты не в платье от Веры Вонг? – мама удивленно окинула меня взглядом. – Оно так тебе идет! Почему оно на… Скай?

– Возьму-ка я чего-нибудь пожевать, - поджала губы Надин и отошла. Мама по-настоящему сводит ее с ума, особенно теперь, когда мы живем все вместе.

– Лиззи, очень рад тебя видеть, - папа обнял мою подругу за плечи. – Ну как, готова к переезду? Твой папа сказал, ты считаешь часы до того, как окажешься в Нью-Йорке в качестве жительницы.

– К какому переезду? – спросила Скай у всех, не понимая, о чем речь.

– А разве Кей тебе не сказала? – Лиз сладко улыбнулась. – Я переезжаю к ней, потому что участвую в летней стажировке в Нью-Йоркском университете.

Теперь Скай выглядела так, точно проглотила шпагу.

– Мендес, я думала, ты будешь в том муравейнике, с другими мелкими людишками, - усмехнулась она. – Разве это не лучший способ прочувствовать атмосферу студенческой жизни?

Я схватила Лиз за руку, чтобы предотвратить драку.

– Как дела в Хэмптоне, пап? – быстро свернула я разговор в безопасное русло. Пусть лучше родители говорят о своих поездках.

– Хорошо, - улыбнулся он, - маме очень нравится все, что проводится там, все их благотворительные мероприятия.

– А насчет работы?.. – надеждой спросила я.

– Пока ничего, но, уверен, я найду что-нибудь, - весело произнес папа, но мне было ясно, что эта веселость – напускная. Он уже давным-давно ничего не продюссировал, его последней работой был фильм «Выключение», в котором я снималась, а сейчас он скучал.

– Я вас перебью, - заговорила мама, - тут есть кое-кто, с кем я хотела бы познакомить Кейтлин, - и она подтянула к нам загорелую светловолосую хрупкую женщину лет сорока. На ней был брючный костюм от «Гуччи», в ушах - бриллиантовые серьги (я уверена, что настоящие), на шее переливалось золотое ожерелье, а камень в кольце на пальце был больше, чем я когда-либо видела. Едва ли эта дама стала бы обращаться в бутик с просьбой арендовать ей что-либо из украшений. – Это Нэнси Уолш, жена Тома Уолша, магната недвижимости Нью-Йорка, - мама сияла, прямо как ожерелье на шее Нэнси.

– Ну, я бы не сказала «магната», - новая знакомая кокетливо улыбнулась, коснувшись маминой руки. – Хорошо, я бы сказала, - она кивнула мне. – Кейтлин, я так рада с тобой познакомиться. Твоя мама сказала, что ты очень хочешь влиться в жизнь Нью-Йорка, пока ты здесь.

Конкретно этого я не говорила. Я покосилась на маму, а она многозначительно приподняла брови. Ладно, ладно.

– Да, это так, - я улыбнулась Нэнси Уолш.

– Это, конечно, будет непросто, дорогая, особенно, если учесть твое расписание, - покачала головой она, - но и в понедельники бывают достойные мероприятия. Ты обязательно должна приехать в Хэмптонс, когда будет возможность, чтобы тебя замечали правильные люди и в правильных местах.

– Разумеется, Нэнси, - серьезно кивнула мама. – Чем больше полезных знакомств – тем лучше, это бесспорно. Ты знаешь, я и понятия не имела, что благотворительность

может быть такой захватывающей, надеюсь, и Кейтлин тоже вольется в это с тем же энтузиазмом. Мы с мужем буквально очарованы этим городом, было бы великолепно переехать сюда…

Опять началось. Мы с Надин переглянулись. С мамой все понятно, но папа никогда в жизни не горел желанием переехать в Нью-Йорк. Он обожает песок, солнце, зеленые лужайки для игры в гольф. Я, конечно, очень тепло отношусь к этому городу, но едва ли хотела бы жить здесь все время. Мне уже не хватает зелени, ведь «Большое яблоко», по сути – каменные джунгли, здесь едва увидишь одно дерево на четыре квартала.

– Дорогая, я, - начал было папа, но мама лишь повысила голос, не дав ему перебить.

– Кейтлин сейчас размышляет о том, чем будет заниматься после театра, так что кто знает? – легко рассмеялась она. – Возможно, она останется здесь насовсем. Много фильмов и сериалов снимаются в Нью-Йорке, это город возможностей. Вот даже у Мэттью, моего сына, пара эпизодов «Скуби-Ду» будет снята здесь.

Нэнси сделала глоток вина из своего бокала и понимающе наклонила голову.

– Как говорят, это место, где необходимо быть, - она взглянула на меня. – Мы позаботимся о том, чтобы тебя заметили, Кейтлин. Я уже дала твоей маме список мероприятий, которые ты не можешь пропустить.

– И она не пропустит, – заверила ее мама.

– Некоторые из них мы проводим вместе, - улыбнулась Нэнси, - так что я уверена, что буду часто видеть твою маму и, надеюсь, тебя. Мои дочки, Сабрина и Серафина, с нетерпением ждут выхода «Встречи разумов», они большие твои поклонницы.

– Кейтлин проведет их за кулисы, - пообещала мама. Надин смерила ее неодобрительным взглядом, но удержалась от язвительного комментария.

– Было бы чудесно, - просияла Нэнси. Вот это улыбка! Она, что, отбелила зубы? – Я сейчас должна поздороваться с Маргарет Бетроу, Мэг, ты со мной?

– Разумеется! – мама поцеловала воздух возле моей щеки, и они с Нэнси отошли.

– Я, пожалуй, пригляжу за ней, - подмигнул мне папа. – Кто знает, на что еще она подпишет меня – или вообще нас всех, не спрашивая нашего мнения.

– Хорошая мысль, мистер Бёрк, - сумрачно произнесла Надин. – Спасите нас, - я поправила папин галстук, и он пошел следом за мамой и миссис Уолш. Надин повернулась ко мне. – Многие хотят позадавать тебе вопросы о постановке, но, я думаю, про Лорен и Аву речь тоже зайдет, - предупредила она. – У вас двадцать минут, если хотите перекусить, прежде чем начинать.

– У нас, - сладким голосом повторила Скай, ткнув Лиз пальцем в плечо, прямо в центр ее новой татуировки (это японский символ жизни, и Лиз очень гордится им, а вот ее отец пришел ярость). – А не тебя.

– Разумеется, - Лиз отвела ее руку. – Удачи, когда будешь защищаться перед репортерами из «People» и объяснять, что ты от природы такая худая, а не моришь себя голодом, лишь бы быть лучше Кейтс.

Скай поджала губы, явно собираясь продолжить перепалку, но я схватила ее за руку и потащила в сторону бара. Еще одной ссоры мне здесь не хватало!

Журналисты оживились при виде нас и немедленно обступили каждую со всех сторон, задавая вопросы о предстоящих проектах и нынешних планах. Когда основная масса репортеров получила ответы на интересующие их вопросы, я смогла перевести дух и устремилась к столикам с угощением. Но, когда проходила мимо Скай, невольно прислушалась.

– Это такая честь – быть среди талантливых актеров и работать над шоу, которое, возможно, изменит индустрию кино, - боже правый, да она говорит, точно получила Нобелевскую премию мира, а роль студентки-лыжницы.

Поделиться с друзьями: