Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Я исполню свой долг.

– Знаю. А теперь я должен исполнить свой.

Оркид поднял голову, оторвав взгляд от бумаг на столе, и увидел стоящую в дверях его кабинета королеву. И встал так быстро, что рассыпал по полу стопку документов.

– Ваше величество! Я вас не ожидал…

– Это было вчера, канцлер? Или днем раньше?

Оркид пытался подобрать бумаги и сообразить, к чему именно клонит королева. Двое секретарей ползали на четвереньках, тоже собирая бумаги, и пригоршнями передавая их канцлеру.

– Мне интересно, как вы завязали

разговор на эту тему? Наверное, сказали что-то о том, как холодно в это время года в Хьюме?

И Оркид понял. Он выпрямился, тогда как секретари по-прежнему ползали по полу около него.

– Вы на меня сердитесь.

– Конечно же, чертовски сержусь, – сказала она без малейшего раздражения в голосе. – Об этом вам следовало в первую очередь поговорить со мной.

– Вы бы ответили отказом.

– Такова моя прерогатива. Вы бы убедили меня своими доводами.

– В конечном итоге, возможно, и убедил бы. Но таким способом было быстрее.

– Этот способ вам не подходит.

– Мой долг подавать вам самые наилучшие советы и добиваться, чтобы ваши пожелания исполнялись, – развел руками Оркид. – Поговорить с Олио для того, чтобы он мог убедить вас, было кратчайшим путем, который я выбрал для достижения обеих целей.

Арива круто повернулась и ушла. Оркид не был уверен, как ему следует поступить – последовать за ней или остаться. Он посмотрел на беспорядок у себя на полу и решил, что принесет больше пользы подальше от своего кабинета.

– Ваше величество! – крикнул он вслед Ариве. Та замедлила шаг, но не остановилась дождаться его. – Ваше величество, я сожалею, если вы сочли, что я манипулировал вами…

– Вы всегда мной манипулируете, Оркид. Я к этому привыкла. Но вот к тому, чтобы мною манипулировали у меня за спиной, я никак не привыкла.

Оркид кивнул.

– Этого больше не повторится.

– Хорошо.

Они зашагали дальше, и придворные с гостями расступались перед ними. Королевские гвардейцы вытягивались по стойке «смирно», когда они проходили мимо.

– Есть еще кое-что, – сказал в конце концов Оркид.

Арива сделала глубокий вдох.

– У вас всегда находится еще кое-что.

– Это касается Сендаруса.

– Продолжайте.

– Если вы собираетесь назначить его генералом…

– Вы знаете, что я собираюсь назначить его генералом. Именно вокруг этого все и вращалось, не так ли?

Оркид сглотнул.

– Да, ваше величество. Разрешите мне закончить. КОГДА вы назначите его генералом, возможно, будет разумным обеспечить уважение к его полномочиям среди ваших офицеров.

– Они будут уважать его или ответят передо мной, – кратко сказала она.

– Легче в первую очередь придать его полномочиям силу.

Арива внезапно остановилась, заставив Оркида забежать вперед нее.

Он попятился и повернул голову, встретившись взглядом с королевой.

– И как именно вы предлагаете этого добиться?

Оркид указал на открыто висящие у нее на груди Ключи Силы.

– Дайте ему Ключ Меча.

Арива моргнула. «По крайней мере, – подумал Оркид, – она не отказала сразу».

– Ключ Меча?

– Да, ваше величество. Вам, как правительнице,

нужен только Ключ Скипетра. А Сендарус поведет вашу армию на север против Хаксуса, на защиту королевства. И Ключ Меча наверняка был бы идеальным символом вашей королевской власти и доверия к своему консорту.

Арива медленно кивнула.

– Мне нравится эта мысль. – Она снова двинулась широким шагом по дворцовому коридору, со следующим за ней Оркидом. – Мне эта мысль очень даже нравится. Думаете, Совет согласится с этим? – Выражение ее лица стало удрученным. – С кончиной примаса Нортема перевес в нем на стороне Двадцати Домов.

Оркид пожал плечами.

– Даже при этом, если данная мысль получит ваше одобрение, то не вижу, почему бы и нет.

– Двадцать Домов будут против нее, – медленно произнесла она.

Оркиду не требовалось даже думать, как ответить на это.

– Верно, ваше величество. Еще один довод в ее пользу.

ГЛАВА 18

Три вооруженных группировки поочередно выступили из лагеря с интервалом в два дня. Первым на вражескую территорию двинулся летучий отряд Рендла – почти четыре тысячи мечей. Разделенные на три колонны, всадники цепочками по одному потянулись из трех ущелий, обнаруженных разведчиками в конце зимы. Двигались они быстро, даже рискованно быстро, но везли с собой лишь ограниченные припасы, необходимые для того, чтобы как можно скорей добраться до Океанов Травы.

На следующий день Салокан начал свое вторжение в Гренду-Лир. Его войско было в несколько раз больше отряда Рендла, и ему потребовалось существенно больше времени для одоления схожего расстояния, хотя местность, по которой оно передвигалось, была ровной и в основном свободной от снега или грязи. Пограничные посты Хьюма смело прочь, как горным обвалом сметает одиночные деревья.

В тот же день, прежде, чем до его ушей могла дойти новость о вторжении Салокана, Джес Прадо повел в поход собственный отряд, направляясь прямо к ущелью Алгонка.

В небе парили грифы. Рендл выругал их и переключил внимание на плетущуюся по ущелью колонну. Посмотрев на запад, он увидел, что самая большая часть его отряда уже миновала перевал и спускалась к Океанам Травы, до которых оставалось еще добрых два дня пути. Грифы дожидались несчастных случаев, которые неизбежно должны произойти. Оскользнувшееся на непрочной осыпи копыто отправит всадника и его скакуна в неудержимое падение под откос, заканчивающееся переломанными руками и ногами, а может и шеями. Они не могли позволить себе оставлять тут кого-то позаботиться о пострадавших.

«Но почти все пройдут еще до того, как сойдет снег», – сказал он себе. Холода Рендл опасался больше всего прочего.

Генерал Тевор держался неподалеку от Рендла, как держался с самого начала вторжения, просто дожидаясь, когда тот допустит ошибку. Рендл так и чувствовал, как он торчит за спиной, словно приставшая к нему неудача, но почти не обращал на него внимания.

– Нам повезло, – заметил генерал.

Рендл и сам это знал, но не собирался так легко спустить ему подобное замечание.

Поделиться с друзьями: