Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

С надменной мужской усмешкой Риви довел Мэгги до предела безумия. За этим последовал ослепляющий взрыв страсти, который вознес ее до небес, и она опускалась медленно, содрогаясь всем телом. Риви поднялся на ноги, и юбки Мэгги упали, хотя грудь ее по-прежнему оставалась обнаженной. Она была почти разочарована, когда он взял ее руку и прикрыл ею вырез платья. Через миг он поднял ее на руки и вынес из этой мрачной комнатушки, спустившись по лестнице в просторную комнату.

Рано утром Мэгги проснулась и увидела, что осталась одна. Еще не успев прочитать записку Риви, она поняла, что он ушел в море.

Мэгги испугалась и расстроилась, но тут же вспомнила его обещание, что они поженятся, как только он вернется. Напевая про себя что-то, Мэгги торопливо оделась. Чуть позже домоправительница перенесла ее вещи с чердака в комнату Риви.

Глава 16

Как только Мэгги прибыла в театр «Виктория» и вошла в служебное помещение, ее атаковали две костюмерши, затараторившие и захихикавшие при виде ее серого шерстяного платья.

— Не годится и на тряпки, — сказала одна.

— Никуда, никуда не годится, — добавила другая.

Мэгги покраснела от смущения, но тут же почувствовала искреннее облегчение, когда увидела Филипа, шагавшего ей навстречу с ангельской улыбкой на лице.

— Доброе утро, Мэгги, — сказал он, беря ее за руки и ободряюще пожимая их. Его янтарные глаза устремились на парочку разволновавшихся швей с выражением веселого недоумения. — Пора на примерку, не так ли?

— Давно пора, мистер Бригз! — пожаловалась меньшая из женщин, окинув платье Мэгги горестным взглядом. — Бог мой, это просто уродство какое-то!

Мэгги расправила плечи и подняла голову. Но не успела она сказать того, о чем потом могла бы пожалеть, как Филип взял ее за руку и увел прочь, крикнув через плечо костюмершам:

— Мистер Маккена велел обеспечить мисс Чемберлен полным гардеробом. Подберите подходящие ткани и цвета.

Искоса взглянув на Филипа, Мэгги остановилась.

— Полный гардероб? — прошептала она с благоговением.

Филип тихонько потянул ее за руку, и вскоре они вошли в маленький кабинет за сценой рядом с гримерными.

— Это тебя удивляет? — вежливо спросил он, закрывая за собой дверь. — Ты ведь его любовница, разве нет?

Мэгги густо покраснела. Она полагала, что теперь на самом деле стала любовницей Риви, но эту роль ей не слишком-то хотелось играть.

— Мы поженимся, как только Риви вернется в Сидней, — сказала она. — Он обещал.

Филип уселся за стол, сделав вид, что занят бумагами, и вежливо отведя глаза.

— Ну-ну, — сказал он без тени уверенности в голосе.

— Ты мне не веришь? — вызывающе спросила Мэгги.

Наконец Филип прямо посмотрел ей в глаза.

— По-моему, вряд ли мистер Маккена позволил бы женщине, которую взял в жены, заниматься сценической карьерой, — сказал он.

У Мэгги было такое чувство, будто ее укололи булавкой; она вся съежилась, как шарик, из которого выпустили воздух.

— О, — только и сказала она. Филип ласково посмотрел на нее.

— Мэгги…

— Все в порядке, — поспешно сказала она, разведя руками. — У меня будет гримерная?

— Самая лучшая, — широко улыбаясь ответил Филип. Он явно был рад тому, что тема отношений Мэгги с его боссом исчерпана. — Пойдем, я провожу тебя.

Гримерная действительно оказалась очень просторной, с газовыми светильниками по сторонам огромного

зеркала и собственной ванной. В ней хватало места для громадной коллекции костюмов и даже для шезлонга из темно-синего бархата, чтобы отдыхать в перерывах между репетициями и спектаклями. Комната произвела на Мэгги впечатление, но вместе с тем и лишила присутствия духа. Эта гримерная наверняка принадлежала когда-то Лоретте Крэйг. Долой старую любовницу, да здравствует новая!

— Я тебя оставлю ненадолго, , а потом пришлю костюмеров. Не хочешь ли чаю или еще чего-нибудь?

Филип был так добр; Мэгги уже почти забыла о том, что прежде всего по его вине она оказалась в Австралии. Если бы не он, она, вероятно, до сих пор работала бы в Лондоне. Она покачала головой.

— Ничего, спасибо.

Как только дверь за Филипом закрылась, Мэгги бросилась в ванную комнату.

«Нервы, — подумала она, прополоскав рот и побрызгав водой в лицо. — Просто нервы. Незачем тревожиться».

Все утро с ней провозились портнихи, которые оказались сестрами из северной Англии. Они снимали мерки, драпировали и закалывали ткани, пока Мэгги не решила, что упадет в обморок, если ей не позволят присесть. Ее вернула к жизни неожиданная гостья.

— Мэгги! — пропела, словно они были лучшими подругами, Лоретта Крэйг, влетев в гримерную, даже не потрудившись постучать. Она походила на видение в изумрудно-зеленом бархате, украшенном черными галунами. В руках она держала такого же цвета зонтик, а на голове у нее была элегантная шляпка с зеленым перышком. — Как приятно снова тебя видеть!

Сестры из северной Англии удалились. Мэгги глубоко вздохнула, приготовившись к несомненно тягостной беседе.

— Здравствуйте, мисс Крэйг, — сказала она, по-королевски спускаясь со стула, на котором стояла. Поддерживать достойный вид было весьма непросто, так как на ней не было ничего, кроме нижнего белья.

Тихонько вздохнув, Лоретта уселась в шезлонге и принялась стаскивать лайковые перчатки. Мэгги не могла больше терпеть этого.

— Что вам здесь нужно? — решительно спросила она.

Лоретта очаровательно улыбнулась. Мэгги могла бы даже назвать ее улыбку ослепительной.

— Ну, детка, я пришла помочь тебе с ролью и все такое. Будучи гораздо более опытной актрисой…

— Я не нуждаюсь в том, чтобы мне помогали справиться с ролью, — резко перебила ее Мэгги. — Я могу прочитать пьесу почти наизусть.

Лоретта изогнула соболиную бровь. Она была по-настоящему красивой, подумала про себя Мэгги, и намного более искушенной, о чем могла только мечтать девятнадцатилетняя девушка, выросшая в странствующем цирке. Лоретта уже явно раскусила слабость Мэгги.

— Ты слишком молода для роли Катарины, должна сказать. Я могла бы представить тебя в роли Бьянки, но…

В дверь постучали, и Мэгги, схватив лежащее на полу шерстяное платье, нырнула за ширму, поспешно натягивая через голову свое одеяние.

— Привет, Лоретта, — услышала Мэгги голос Филипа. — Чем обязаны такой… чести?

По шороху бархата Мэгги догадалась, что Лоретта встала. Застегивая платье, она услышала, как та устало ответила:

— Хотела предложить свою помощь. Но мисс Чемберлен, по-видимому, не нуждается в руководстве более опытных людей.

Поделиться с друзьями: