Огонь в его ярости
Шрифт:
Трепет возбуждения зарождается у меня в животе, и я ерзаю под простыней, прижимающей меня к его спине.
«Должно быть, это Клаудия и Кэйл. Это они? Ты можешь сказать?»
«Ему не нравится, что я нахожусь на его территории, — через мгновение говорит Раст. — Его мысли чрезвычайно защитные».
«Его пара беременна. Возможно, он немного слишком бдителен».
Я чувствую, как мой дракон мысленно фыркает. «Немного? Он посылает мне очень сердитые предупреждения».
«Спроси, не Кэйл ли это. Скажи ему, что ты привез меня навестить
«Сойдет с ума?»
«Разозлится, что я сбежала! Ну, вроде того. Больше похоже на то, что я упала, а ты поймал меня. Особо без разницы. — Я сжимаю его своими бедрами. — Я так рада, что мы делаем это, Раст».
«Я не могу разлучать тебя с твоей семьей, — говорит он мне с нежностью. — Это несправедливо. Теперь я это знаю. — В его мыслях появляется нотка веселья. — И после того, как я увидел тебя в человеческом улье на этой неделе, я не думаю, что кто-то сможет помешать тебе в том, чего ты хочешь».
Я радостно хихикаю. «Я знаю, я была немного тираном. Правда, совсем маленьким. Им просто нужна твердая рука, а Гвен — не такая. Но посмотри, как она счастлива переложить свои обязанности на кого-то другого!»
«Это хорошо, — соглашается Раст. — И им нужен тиран».
В каком-то смысле, это действительно так. Очевидно, что Гвен была очень мягким лидером… до такой степени, что некоторые люди злоупотребляли ее добротой. Запасы провизии в Форт-Шривпорте были в плачевном состоянии для такого процветающего маленького местечка, и все хотели получить обратно то, что вернули нам кочевники. Несмотря на то, что это небольшая группа, им не хватало чувства общности, и потребовалось несколько встреч, чтобы люди поняли, что для всех будет лучше, если у всех нас будет достаточно еды, а не только у некоторых. Я перестраивала комнаты, перестраивала, где и как люди спят, потому что некоторые пожилые люди застряли в самых душных помещениях, и это казалось мне несправедливым. Мы установили дежурства, задания для всех, а не только для тех, кто хочет работать, и мы улучшаем ограждения и совершаем набеги на близлежащие районы в поисках припасов. Раст принес столько свежего мяса, что нам пришлось научиться строить коптильню, чтобы мы могли его запекать.
Это было так весело.
Есть несколько придирчивых людей, которым не нравятся мои изменения, но именно они отталкивают остальную часть трудолюбивой группы. В конце концов, все устроятся, и я с нетерпением жду, как пойдут дела, когда мы с Растом вернемся.
«Это Кэйл, — говорит мне моя пара. — Он говорит, что его пара вне себя от радости и что я должен привести тебя в их гнездо «немедленно», чтобы твоя сестра могла обнять тебя, а затем убить».
Я громко смеюсь. «На самом деле она не собирается меня убивать».
«Я знаю, иначе мы бы не приземлялись. — Его мысли полны веселья. — Ты готова?»
«Да».
Мы начинаем снижаться, крылья Раста расправляются по мере того, как мы опускаемся все ниже, направляясь к скоплению разрушенных зданий, составляющих территорию мусорщиков за пределами Форт-Далласа. Я знаю, какой из них дом Клаудии — хотя это нетрудно определить, учитывая, что вокруг него медленно кружит большой золотой дракон. Я странно нервничаю, когда мы подлетаем ближе, наполовину беспокоясь, что Кэйл по какой-то
причине нападет на Раста. Я знаю, что он друг моей сестры, но он всегда был только ее другом. На самом деле мы даже не друзья. Мы сосуществовали из-за взаимной любви к моей сестре, но теперь, зная моего дракона, я понимаю, что он не может заводить дружбу с другими женщинами. Его мозг просто так не работает. Даже в Форт-Шривпорте Раст склонен относиться к другим женщинам как к слегка надоедливым букашкам.«Придется ли мне здесь носить брюки? — Раст с отвращением смакует эту мысль. — Твоя сестра заставляет свою пару носить брюки?»
«Нет, она не заставляет. В этом ты в безопасности». — Я похлопываю его по шее.
«Хорошо. Штаны — худшая часть жизни в форте».
«Я благодарна, что ты страдаешь из-за меня», — поддразниваю я его.
Кэйл подлетает к нам, приближаясь совсем близко, и я вижу, как зрачки его глаз меняются, черные с золотом. К счастью, они скорее золотистые, чем черные, так что я еще немного расслабляюсь. Затем мы приземляемся, и я вижу, как моя сестра ждет внизу в своей квартире под открытым небом, с надеждой глядя вверх, рыжие волосы струятся по ее лицу.
Мы мягко приземляемся, а затем Раст осторожно хватает простыню и помогает мне соскользнуть с его спины. У меня это получается все лучше, хотя всадником я никогда не стану. Над нами Кэйл устраивается на своем любимом насесте на одном из сломанных выступов, наблюдая сверху.
Едва я оказываюсь на земле, как Клаудия бросается ко мне, заключая в объятия.
— Я так зла на тебя, — всхлипывает она, крепко сжимая меня.
— Мне жаль, — говорю я ей, а потом тоже начинаю плакать.
Раст взъерошивает свои крылья, и затем я чувствую, как он встревоженно обдувает теплым дыханием мои волосы. «Моя пара?»
— Слезы счастья, — говорю я ему, хихикая и отстраняясь от Клаудии. — Я обещаю, что это слезы счастья.
— Я так волновалась за тебя, — говорит Клаудия, сжимая мои руки. — Я не могу решить, хочу ли я трясти тебя весь следующий час или просто хочу продолжать обнимать тебя. — Ее глаза расширяются, и она хлопает себя по лбу. — О боже, я совсем забыла о твоей ноге. Давай сядем.
— Я в порядке. Я могу ходить. — Забавно, но с тех пор, как я стала проводить время с Растом, я гораздо больше времени провожу на ногах, и даже больше в Форт-Шривпорте. Я думаю, это тоже помогает, потому что моя нога болит уже не так сильно, как раньше. Я думаю, чем больше я тренирую ногу, тем мне легче. Или, может быть, я просто отказываюсь позволять этому и дальше меня тормозить.
— О. Ладно. — Она садится за стол и ждет меня, положив руку на живот.
Раст обнюхивает мои волосы. «Я буду ждать наверху».
«Собираешься поболтать с Кэйлом?» — я спрашиваю.
«Я не знаю. Его мысли кажутся сдержанными. Если он вспомнит, кто я такой, он возненавидит меня».
«Он этого не сделает. Это в прошлом. — Я поворачиваюсь и запечатлеваю поцелуй на его морде. — Теперь ты мой, и я никому не позволю быть с тобой жестоким».
«Моя свирепая маленькая пара», — с любовью передает он. Он еще раз обнюхивает меня, а затем расправляет крылья, запрыгивая на более высокий насест напротив Кэйла.
Я поворачиваюсь к сестре и слегка улыбаюсь ей, затем подхожу к столу.
— Эмма и Саша где-то поблизости?
Она качает головой.
— Саша и Дах все еще на пляже. Эмма отправилась в Форт-Орлеан посмотреть, есть ли там спарившиеся драконы.
Я хмурюсь, садясь напротив нее.
— Форт-Орлеан? Я слышала, что там немного диковато. Почему туда?