Огонь ведьмы (Др. издание)
Шрифт:
— И даже больше, чем ты думаешь. — Он убрал руку с плеча горца. — Но куда мы пойдем теперь? Я прыгнул… но не подумал, куда прыгать дальше.
Крал поднял сияющий камень, который выпал из пальцев огра после падения. «Хорошо, что он скатился с карниза после нашего прыжка», — подумал Тол'чак.
— Нам в любом случае нужно торопиться. Свет элв'ина слабеет.
Тол'чак обратил внимание на то, что камень, который еще совсем недавно сиял так, что на него было больно смотреть, начал тускнеть.
— Да и гоблины не оставят нас в покое, — добавил Тол'чак.
Он подошел
— Ты видишь, как отсюда спуститься вниз? — спросил из-за его плеча Крал.
— Я вижу дно пропасти. Но прыгать вниз слишком высоко.
Крал отступил к стене и провел ладонью по камню.
— Скала неровная. Здесь много выступов. Мы можем попытаться спуститься.
Тол'чак повернулся к Кралу:
— Я вижу груду валунов под нами. Если мы сможем до них добраться, то оттуда до дна недалеко.
Крал кивнул. Казалось, он оценивает разные возможности — его взгляд блуждал где-то далеко. Неожиданно он указал топором в дальний конец пропасти.
— Мне кажется, или там мелькает свет?
Тол'чак быстро развернулся и посмотрел в ту сторону, куда показывал горец. Да, там был свет — даже два источника света! Он наблюдал за тем, как они перемещаются. Двойное пламя приблизилось к той же стене, у которой они стояли, только намного ниже, на дне пропасти.
— Гоблины? — спросил Крал.
— Нет, гоблины не любят свет. От него их кровь слабеет.
Тол'чак вспомнил, как племена огров разводили костры в туннелях, чтобы не допустить гоблинов в самые сокровенные части пещер.
— Тогда кто?
— Я не знаю.
— Ты говорил, что глаза огров хорошо видят в темноте. Ты можешь разглядеть какие-то подробности?
— Слишком далеко, — сказал Тол'чак, с напряжением вглядываясь в сторону огней. Он уловил движение теней, но не более того. — Нет, ничего. Слишком… — Огр замолчал.
— Что? — с тревогой спросил Крал.
Огр упреждающе поднял коготь. Странные образы возникли в его голове, однако прикосновение было знакомым: Фардейл. Брат-волк находился внизу и пытался ему что-то сказать:
«Раненый детеныш нуждается в защите. Странный запах оставляет след».
Возникли и другие образы, но их Тол'чак уловить не сумел.
И тут же возник еще один:
«Кровь течет с искрами света».
Тол'чак не понял смысла последнего образа, но волосы у него на затылке встали дыбом.
— Что ты увидел? — нетерпеливо спросил Крал.
— Не видел, чувствовал. Там происходит что-то странное.
— Откуда ты знаешь?
— Друг… брат… там внизу. Он не один.
— Это он тебе говорит?
Тол'чак утвердительно покачал головой.
— Но он далеко. Непонятно.
Оба огонька скрылись в далеком туннеле.
— Мы должны идти за ними, — сказал Тол'чак, и в его голосе Крал уловил тревогу.
— Почему?
— Я… я не знаю, — солгал Тол'чак.
Крал с подозрением нахмурился.
Тол'чаку стало не по себе, но он больше ничего не сказал. Как описать словами тревогу, возникшую в сердце? Тол'чак знал: если сейчас он достанет сердце-камень, тот засияет куда ярче, чем волшебный камешек элв'ина.
Сердце его народа звало Тол'чака
вперед.И он должен был следовать этому зову.
Могвид изо всех сил старался усидеть на крупе мчащейся вперед лошади. Как странно скакать на спине у другого животного! Он никогда не видел ничего подобного. Однажды из безопасной чащобы родного леса они с Фардейлом видели стадо степных лошадей, пасущихся на далеких лугах к северу от Западных Пределов. Жеребцы охраняли кобыл с оленьими глазами. Он не мог себе представить, чтобы этих гордых животных кто-то мог контролировать при помощи кожи и железа.
Какой странный народ живет в этих землях. Неужели они командуют всеми животными? Он вспомнил, как высокий худой человек сказал, что управляет сияющим соколом, а еще как охотники направляли рычащих нюхачей туда, куда им хотелось. Что заставляет людей контролировать других живых существ? У си'луры всегда была возможность принять форму других животных, а мысль о том, чтобы покорить их, казалась им чуждой.
Но если он будет и дальше оставаться в этом теле, то скоро воля человека поглотит его личность, и тогда он начнет понимать. А потом Могвид, как и лошадь под ним, забудет о том, что значит быть свободным. Цепляясь за талию нифай, он молился о том, чтобы этого никогда не произошло.
Неожиданно кобыла споткнулась. Он сильнее прижался к Ни'лан, опасаясь, что силы ног будет недостаточно, чтобы удержаться на спине лошади. Копыта лошади скользили по мокрой палой листве.
— Эта лошадь тебя не сбросит, — сказала Ни'лан, намекая, что ему не следует так сильно сжимать ее тело.
Он немного ослабил хватку, но оставался настороже. Как можно доверять порабощенному животному? Он смотрел во все глаза и изо всех сил прислушивался.
Листва смягчила топот копыт, когда они скакали по очередному склону. Однако Могвид продолжал слышать шум крыльев. Даже его несовершенные человеческие уши говорили о том, что чудовища приближаются.
Должно быть, женщина нифай также это поняла.
— Мы успеем, — сказала она, но Могвиду показалось, что она пытается убедить в этом себя.
Другая лошадь скакала впереди, она несла лишь одного всадника. Кобыла первой оказалась на вершине холма. Рокингем придержал ее и показал рукой вперед.
— Там впереди поляна. Мы направляемся туда? — спросил он. Снова хлынул холодный дождь. — Я не вижу входа в пещеру.
— Да, вход именно там, но он спрятан, — ответила Ни'лан, когда жеребец поравнялся с кобылой и поскакал дальше. — Торопись!
Пара лошадей начала спускаться вниз по склону. Их копыта скользили, мокрые ветки норовили сбросить Могвида на землю. Только крепко зажмурив глаза, он сдерживал крик ужаса. Вновь раздался удар грома, но сердце стучало в его груди едва ли не громче. Когда гром отгремел, Могвид понял, что тихонько скулит.
Он уже лишь чудом удерживался на спине лошади, когда их жуткая скачка прекратилась и Могвид осмелился открыть глаза. Всадники остановились на небольшой поляне. Опасаясь, что лошади вновь начнут безумную скачку, он соскользнул на траву и сделал несколько шагов в сторону.