Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Охота на праведников
Шрифт:

— Сколько времени все займет? — спросила Йел, разворачивая палочки, завернутые в салфетку.

— Я сделаю звонок после ужина, и, полагаю, паспорт будет у тебя завтра к полудню.

— Благодарю вас, сэр. — Полный чувством благодарности, он механически обратился к Джаду официально, как его учили в детстве.

— Ваш папа, я уверен, сделал бы то же самое для моих детей, — ответил его собеседник.

— А как Кэти, Эшли и Марк? — спросил Джад, когда вернулся официант с деревянным подносом, уставленным красивыми порциями суши и сашими.

Не желая

обидеть Джада, Дэвид принялся за еду, но механически, без аппетита. Йел вроде бы занималась едой, но в основном старалась направить разговор в нужное русло. При этом она мало говорила, зато внимательно слушала.

Тут Джад спросил о Стаси, и Дэвид умолк на мгновение. Он вновь ощутил сильную тревогу.

— Я не говорил с ней несколько дней, — ответил он, пытаясь скрыть волнение. — По-моему, она очень возбуждена с тех пор, как Меридит вышла замуж.

Но Джада трудно было обмануть.

— Тут что-то неладно, ведь так? — спросил он, покачав головой. — Я знаю тебя не хуже, чем собственных детей. Не больна ли Стаси?

— Нет. Но… Ей угрожает опасность, Джад. И не только ей.

Дипломат отложил свои палочки и посмотрел на Дэвида в упор:

— Что ты имеешь в виду?

— Я сам еще толком не разобрался в этом.

— Попробуем вместе. Ты знаешь, я сделаю для тебя все, что в моих силах.

Дэвид и Йел обменялись взглядами. Она слегка пожала плечами, и он решил последовать своему побуждению поделиться со старым другом отца.

— Слышали ли вы о религиозной секте, именующей себя Понимающими? — спросил он.

Глава 16

Они уже отъехали на двести пятьдесят миль от Санта-Моники, а Стаси все еще не могла унять дрожь. В ночной мгле, освещаемой только редкими кострами в лесу, арендованный джип «Чероки» мчался на восток в тени Черных гор.

Хатч посмотрел в зеркало. На заднем сиденье Меридит, обняв дочку, успокаивала ее, как могла. Стаси перестала плакать только после того, как машина вырвалась из города и выехала на шоссе. Она уже немного успокоилась и не дергалась при виде каждого белого фургона, проносившегося мимо.

Хатч недоумевал, что это за маньяк вздумал преследовать дитя прямо в ее дворе. А может быть, он охотился за Дэвидом и пытался «прижать» его, захватив в заложники его любимую падчерицу?

Все повторялось в жизни. Давно ли еще он охранял самого Дэвида. А теперь — эту девочку, к которой тот относился как к родной дочери.

— Долго еще до Флагстафа? — спросила Меридит шепотом, стараясь не разбудить задремавшую у нее на плече дочку.

— Три часа с чем-то. Хотите сделать санитарную остановку?

— Пока нет. Сначала надо выехать за пределы штата.

— Ну ладно. — Он снова посмотрел в зеркало, но было темно и разглядеть выражение лица Меридит ему не удалось. Когда они отъезжали от их дома, она была просто в ужасе. — Почему бы и вам не вздремнуть немного? — предложил он. — А я разбужу вас, когда будет первая стоянка в Аризоне.

— Нет, спасибо. Кажется, я больше никогда не смогу спать.

Сможете, я обещаю. Там, куда я отвезу вас, никто вас не достанет.

Хатч, высокий, физически мощный человек, бывший офицер морской пехоты, профессионально умевший драться и защищать, казалось, излучал надежность, и Меридит понимала — ей следует на него положиться. Но ей было очень тревожно. Ночь казалась опасной, а ее враг был безлик и оттого особенно страшен. Она молилась о том, чтобы Хатч оказался прав. Этот день в ее жизни казался самым обычным, и вдруг все переменилось. Из обычной женщины она превратилась в беженку, движимую страхом не за себя, а за самое дорогое для нее существо.

— Попробую еще раз дозвониться до Дэвида, — сказала она, доставая телефон из сумочки.

— Удачи вам, — заметил Хатч. — Кажется, он почему-то сбрасывает звонки.

— Видно, у него есть дела поважнее, — сухо ответила Меридит.

— Я не сомневаюсь, что Дэвид делает все от него зависящее, — спокойно ответил Хатч. — Он обязательно позвонит.

«Когда он это сделает, — подумала Меридит, — то пусть объяснит наконец, почему кто-то охотится за моей дочерью!»

Глава 17

Выслушав рассказ Дэвида, Джад Ванемейкер слегка присвистнул:

— Слишком похоже на фантастику, Дэвид. Сокровенные праведники, секты, тайные культы…

— Не забудьте о гибели, грозящей миру, — сказала Йел, посмотрев на собеседника в упор.

Джад вздохнул:

— Не будь ты сыном Боба Шеферда, я бы просто рассмеялся и ушел. Но при таких обстоятельствах… Уж не знаю, что и делать.

— Джад, я знаю, все это звучит более чем странно, но опасность вполне реальна, поверьте, — ответил Дэвид. — Понимающие и их «Черные ангелы» существуют на самом деле. Они нас самих сегодня чуть не убили!

— Если вы не верите, что Понимающие угрожают всему миру, можете снова выйти на улицу, — вмешалась Йел. — Это ведь не обычный ливень. Видели вы когда-нибудь такой потоп на улицах? И посмотрите, что происходит сейчас во всем мире! Это не просто совпадение.

— Может быть, мне следует позвонить президенту? — спросил Джад не без вызова.

— Может быть, вам стоит прочесть ему это. — Дэвид вытащил свой журнал и положил на стол. Джад достал из кармана очки и молча начал читать.

— Но это список имен, — заметил он.

— Это особые имена, как объяснил мне раввин, — ответил Дэвид. — Помните, я тогда упал с крыши вместе с Криспином Мюллером и Эбби Люэс? Когда я находился между жизнью и смертью в больнице, произошло мистическое откровение, и я увидел тех, кто носил эти имена. Они говорили со мной и просили меня помнить их. Они из тех людей, о которых я вам рассказывал и с которыми, по словам Йел, стремятся разделаться Понимающие. Я каким-то образом узнал их имена, Джад, а раввин рассказал, что это имена Сокровенных праведных. — Дэвид снова взял свой журнал у Джада. — Их имена, — продолжал он, — совпадают с теми, которые Йел и ее отец расшифровали в древнем папирусе, найденном на Ближнем Востоке.

Поделиться с друзьями: