Охота
Шрифт:
Ее убили не в патасовке, которая состоялась за ночь до этого, в ее дом никто не врывался. Она умерла сама, даже несмотря на то, что вокруг бушевала война.
Тогда я думала, что это очень вдохновляюще и грустно одновременно. Она выжила в ужаснейшей войне, что было сродни чуду. Но она этого узнать не успела, да и ее выживание, в конце концов, того не стоило, потому что она все равно оказалась бы там же, где и все мы сейчас.
Когда я вернулась домой, мой отец стоял в зале с бутербродом с арахисовым маслом и тарелкой с яблоком.
— Обед? — спросил он.
Наверное, он заметил выражение моего
Они вынесли ее несколькими часами позже. Ее дочери не вернулись назад, и некому было позаботиться о доме, поэтому он стал умирать, как и она сама. Крыша обвалилась внутрь, и сам дом просто рухнул. И, насколько я знаю, это был конец истории семьи МакКларти в Новом Орлеане.
Я не могла смотреть на дом тогда или думать о нем сейчас, не ощущая этого ужасного запаха снова и снова.
— Клэр.
Я моргнула. Лиама прикоснулся к моей руке, успокаивая меня.
— Со мной все в порядке. Все хорошо.
— Воспоминания?
Я кивнула.
— Этот запах.
Он тоже кивнул.
— Ага. Думаю, слишком поздно задавать тут кому-либо вопросы, но я хотел бы осмотреться. Если надо, можешь остаться здесь.
Я покачала головой.
— Я пойду.
«Просто буду почаще задерживать дыхание».
Это был простой дом со слегка потрепанной мебелью. Потертый диван, удобное кресло, поцарапанный обеденный стол. Здесь было уютно, и выглядело обжитым и ухоженным. И очень сильно отличалось от эффектного дома Бруссарда.
В дальней спальне на полу на спине лежал мужчина. Его тело распухло после смерти и жары, а пол под ним был запачкан жидкостями, которые он потерял после смерти. Кровь и не только, ведь выстрел был произведен ему в голову. Он был одет в форму Сдерживающих.
— Убит, — сказал Лиам.
Он подошел ближе и наклонился.
— Его руки, — произнес он, и я посмотрела вниз. Его ладони и пальцы были покрыты полосами чего-то, что, по моему предположению, было кровью, но это была не его кровь. Кроме рук на нем больше нигде не было следов крови, а к крови на полу никто не притрагивался.
«Как еще мужчина мог выпачкать свои руки и ногти в крови?»
— Он убил Бруссарда, — тихо произнесла я. — Или написал имя Грейси на стене.
— Очень похоже на правду, — сказал Лиам.
Я задержала дыхание, пока подходила ближе, осторожно, стараясь не наступить на что-нибудь, чтобы не испортить улики на месте преступления, или оставить следы, которые могут вывести на меня. На кармане золотой нитью было вышито «Каваль Х.».
— Мы нашли Каваля, — сказала я, прикрывая рот рукавом.
До меня дошла еще одна волна запаха, и я почувствовала, как еда стремиться покинуть мой желудок.
— Я на улицу, — проговорила я и не стала дожидаться, когда он последует за мной.
Я бросилась к двери, добралась до парадного крыльца и рассталась с тем немногим, что съела с утра.
Он подождал минуту, затем вышел и протянул свой платок, не говоря ни слова.
— Извини, — промолвила я, вытирая рот и мечтая о кружке с ледяной водой. — Не удержалась.
— Не спеши. — Он положил руку мне на спину. Мы постояли так три или четыре минуты, я положила
лоб на перила крыльца, пока он медленно и успокаивающе гладил меня по спине.— Это не из-за самого запаха. Не совсем из-за него. Просто… это кое-что мне напомнило.
Лиам кивнул.
— Войну?
Я кивнула.
— Соседка. Я нашла ее.
Он подождал еще немного, давая мне прийти в себя.
— Бруссард нашел счет, — стала рассуждать я, когда снова пришла в себя. — Он оповестил об этом Каваля. Каваль убил Бруссарда. И кто-то убил Каваля.
— И я это вижу также.
— Кто-то держит Гуннара от всего этого подальше, а может и Командующего тоже.
Мне захотелось вновь переговорить с ним. Рассказать, что мы нашли. Но мы и так уже слишком сильно рисковали, когда пришли к нему домой вчера. Нам нельзя сегодня туда идти.
— Давай вернемся к Мозесу, — сказал Лиам. — Все обдумаем, соберемся вместе и разработаем план.
«А план нам точно нужен».
* * *
Из-за пережитой нами драки на обратном пути к дому Мозеса мы были очень внимательны и осторожны. Мы дважды удалялись от места, дважды останавливались, чтобы удостовериться, что никого не выведем к нему. Когда по периметру все стало максимально тихо, мы зашли внутрь.
Мы вошли вместе, не перебросившись не единой колкостью или шуткой. Хотя по мрачным выражениям наших лиц и так все было понятно.
— Что на этот раз? — спросил Мозес.
Он был на противоположной стороне комнаты, стоял на стуле, приставленном к столу, и ковырялся в коробке с деталями, которой, я была уверена, еще утром здесь не было.
— Ты опять что-то сюда притащил?
Он прищурился.
— Мой дом, мои, черт возьми, правила. — Он достал наполовину голую куклу Барби. — Если хочешь, тут есть и кое-что для тебя?
Вопрос был задан с такой неприкрытой любовью, что я не могла не улыбнуться.
— У меня уже полно полуголых кукол, но спасибо за любезное предложение.
У него загорелся румянец на щеках, и он бросил ее обратно в коробку.
— Как хочешь.
— Чтобы я без тебя делала, Моз.
— Слышала бы гораздо меньше ругательств, — ответил Лиам.
— Ну так вот.
— Так вот — что? — спросил Гэвин, заходя в комнату со стаканом чая со льдом в одной руке и, как я догадалась, с жареной куриной ножкой в другой.
— Ты где это взял? — спросил Лиам, прищурившись.
— Твоя леди-ученый принесла.
— Дарби, — поправила она его, заходя в комнату следом за Гэвином, с такой же ножкой и явно вся в нетерпении. — Друг из лаборатории приготовил, и у нас кое-что осталось. Я не была уверена, что Мозес нормально питается.
Она уперла руки в бока и посмотрела на него.
Она была полноватой, со светлой кожей, темными волосами и элегантной стрижкой под каре. Она предпочитала стиль ретро, который так любил мой отец, и это делало ее изгибы еще более аппетитными. Сегодня на ней был комплект из розовых брюк до щиколотки с бледно-зеленой рубашкой с крошечными жемчужными пуговицами и короткими рукавами, с воротничком а-ля Питер Пэн. На ней были темные очки в оправе «кошачий глаз», а волосы поддерживала сложенная в несколько раз красная бандана.