Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Охотник Дарт. Тетралогия
Шрифт:

Ведь я могу все что угодно раздобыть в любом городе. Те же ночные гильдии… Сборище негодяев и мерзавцев. Было бы справедливо разорить их. Или зажравшиеся благородные, что на всякую ерунду тратят денег больше, чем целая деревня на еду. С ними давно надо разобраться. Да и мой отряд: зачем им деньги? Хватит и пары золотых. Только благодаря мне они смогли добраться до сокровищ. Так зачем мне с ними делиться? Пару монет на семерых, и все – вот их доля.

К тому же Дария несговорчивая. Будь она поласковей, можно было бы еще пару

монет накинуть. Да чего обращать внимание на ее протесты? С чего бы это ей отказывать мне в удовлетворении желаний? Кто она такая, эта жалкая недомагичка? Ее дело исполнять все, что моей душе угодно. А попробует воспротивиться, так порка ей не повредит, чтоб знала, кто ее господин. Эти ничтожные людишки посмеют помешать? Да я их в порошок сотру. Прямо сейчас и начну.

– Дарт, ты чего за кинжал схватился? – спросил у меня Улис.

– А? – с трудом освободившись от навязчивой мысли убить своих попутчиков, я заметил, что сжимаю в левой руке кинжал.

– Кинжал зачем, говорю, вытащил?

– Кинжал? – осознав, что чуть было не натворил, я побледнел.

– Что с тобой? – встревожился Улис.

– Чего остановились? – обернулся Карой.

– Дарту плохо, – ответил Улис. – Может, ему опять мерещится.

Я выронил из руки кинжал и уселся на землю, не в силах поднять глаза на охотников.

– Дарт, что случилось? – присела возле меня Дария.

Не отрывая взгляда от земли, я пробормотал:

– Зря вы мне помогали, надо было меня в долине оставить подыхать.

– Ты бредишь, Дарт. Мы же один отряд, как мы могли тебя бросить? – с тревогой спросила девушка.

– Отряд… – скривился я. – Еще немного, и из всего отряда останусь только я.

– Почему? – спросил Карой.

Собравшись с духом, я признался:

– Я собирался забрать всю добычу себе.

С чего бы это? – спросил Улис. – Мы же на всех добычу делим.

– Это странно, Дарт, – сказал Карой. – Ты не производишь впечатления человека, который обманет товарищей ради наживы.

– Странно, – немного подумав, согласился я. – Но мысль такая у меня возникла. Решил, что вам пары монет будет достаточно.

– Пары монет? – возмущенно засопел Улис.

– Постой, – сказал ему Гилим. – Пусть договорит.

– Видимо, я подлый негодяй. Как ни горько в этом признаваться, – сказал я. – Порядочному человеку не приходит в голову забрать всю добычу, убить товарищей и взять силой девушку.

– Дарт! – ахнула Дария и, прикрыв ладонью рот, отодвинулась от меня.

– Поэтому и говорю, лучше б я сдох в долине, чем с такими мыслями бороться, – сказал я.

– Странно все это, – задумчиво пробормотал Карой.

– Дарт, а ты сразу собирался так поступить? – спросил Гилим.

– Нет, – ответил я. – Такие мысли начали одолевать меня на обратном пути.

– Странно, – повторил Карой. – Не встречал негодяев, которые признаются, что замыслили недоброе. Они обычно делают подлости,

а не делятся замыслами.

– Может, это все те же чары? – предположил Гилим.

– Точно, – встрепенулась Дария. – Мне целительница говорила, приказы ментального заклинания в голове отдаются. Может, это оно Дарту такие мысли подкидывает?

– Нет, – покачал я головой. – Команды ментального заклинания слышатся как шепот. А это были мои мысли. Я уже и кинжал вытащил, чтоб с вами расправиться.

– Я все же не верю, что ты можешь так поступить, – сказал Карой.

– Я тоже не верю, – поддержал его Гилим.

– Будете ждать, пока я воплощу свои замыслы? – спросил я. – Раз мысли есть, значит, и поступить так я могу.

– Нет, Дарт, ты не предашь нашу дружбу, – сказал Гилим. – Не верю я в это.

– Предательство… – прошептал я. – Предательство… Ведь именно это олицетворяла статуя. Кто, кроме предателя, будет с улыбкой приветствовать человека, держа при этом кинжал за спиной.

– Действительно, – сказал Карой. – Очень разумное предположение.

– Видимо, за разрушение статуи ты и поплатился, – сказал Гилим. – Наверное, заклинание из тебя тоже хочет предателя сделать.

– Говорю же, ментальные команды воспринимаются как чужеродные, – сказал я. – Не может ментальное заклинание внушать мне мысли.

– Ты один из Древних? – спросил Карой. – Нет. Так откуда ты знаешь, что они могли, а что нет? В их времена магия куда сильней теперешней была.

– Это верно, – вздохнул я. – Только заклинание получилось бы слишком громоздким, да и глупым. Одна часть мои страхи оживляет, убить меня пытается, другая, наоборот, предлагает разжиться добром и зажить на широкую ногу.

– Да, глупо, – согласился Карой. – Только эти Древние больные были на всю голову. Так что не стоит отметать мое предположение изза того, что заклинание кажется глупым и неправильным.

– Хорошо, – согласился я. – Но как же теперь быть? Вдруг мне опять придет в голову мысль убить вас и я нападу неожиданно?

– Отдай нам свитки и руну, – предложил Карой. – Тогда ты не сможешь расправиться со всеми сразу, мы тебя болтами нашпигуем. Твой защитный амулет ведь болт дварфов не остановит?

– Не остановит, – сказал я. – Только я и без свитков и руны сразу двоих убить могу. Стоит ли вам рисковать? Может, нам лучше разделиться?

– Это плохая мысль, – сказал Карой. – Так ты будешь под присмотром, а если разделимся, сможешь напасть на нас неожиданно.

– Да, верно, – подумав, согласился я. – Тогда так и сделаем.

Я отдал Карою свою сумку со свитками и руну.

– Дарт, а кинжал чего не забираешь? – спросил Вард, когда я поднялся.

– Забыл, – сказал я и, наклонившись, поднял кинжал с земли.

Наш отряд немного изменил структуру, и теперь я шел вторым, следом за Гилимом. Пройдя несколько миль, я задумался о своем положении.

Поделиться с друзьями: