Охотник Дарт. Тетралогия
Шрифт:
Хоть и есть у меня почти две тысячи золотом, еще пара тысяч не помешает. К чему мне благотворительность? Достаточно разогнать эту свору прохвостов, которые без меня не смогли бы и золотого добыть из городка. В конце концов, это моя добыча. Зачем мне делиться с кемто? А так хороший куш сорву. Можно будет отдохнуть от трудов как подобает, счета золоту не ведая. Вино, девушки… Жаль, далеко еще до города, где можно насладиться всеми прелестями жизни. Кстати, ведь девушка и здесь есть. Почему бы ей не потрудиться, пока мы до города не дойдем? А потом
Я тихонько захихикал. Очень уж план забавный: получить две шкурки с одного кролика. Только надо от остальных избавиться, вряд ли им моя мысль придется по нраву. Я потер рукоять кинжала, размышляя, как бы подгадать удобный момент для атаки.
– Дарт, – позвал меня Карой. – Как ты?
– А? – отдернув руку от кинжала, я остановился. Обернувшись, я посмотрел на встревоженных охотников. Неужели я такой подлый, что ради денег и удовольствия готов предать и убить этих людей? – пронеслось у меня в голове. Да еще и работорговлей заняться… Я ведь ненавижу работорговцев. Какого ж демона я строю такие планы?
– Как ты? – повторил вопрос Карой.
– Плохо, – признался я. – Очень плохо. Это даже хуже воплощенных страхов.
– Надо тебе помочь, – сказал Карой.
Я снял мешок и бросил его на землю. Следом полетел меч и кинжал.
– Убейте меня сразу, – попросил я охотников. – Не могу я так жить. Только задумаюсь и сразу планы начинаю строить, как вас убить. Не хочу жить убийцей и негодяем.
– Дарт, опомнись, – сказал Гилим. – За плохие мысли людей не убивают. Ты же еще ничего не сделал.
– Надо тебя отвлечь, – сказал Карой. – Будешь идти и постоянно с кемнибудь разговаривать. Тогда у тебя времени не останется на раздумья.
– Дария? – посмотрел на девушку Гилим.
– Хорошо, – кивнула девушка. – Развлечь Дарта разговором я смогу.
Я немного пришел в себя и, вздохнув, подобрал мешок.
– А меч и кинжал возьму я, – сказал Вард и поднял с земли мое оружие.
Девушка подошла ко мне, и мы пошли рядышком, беседуя о всякой чепухе. Похоже, Карой предложил удачную идею, так как больше мысли о предательстве меня не посещали. Немного ободрившись, я пошел чуть быстрее. К вечеру я совсем успокоился и теперь задумывался о странности моих дневных измышлений.
Ночь прошла спокойно, и на рассвете мы двинулись дальше. Разговаривая с девушкой, я обратил внимание, что Вард время от времени прикасается к кинжалу. Ближе к вечеру он уже совсем не убирал с кинжала руки. Меня обеспокоило поведение охотника, и я остановил отряд.
– Вард, с тобой все в порядке? – спросил я.
– В полном, – бодро ответил охотник.
– Никакие странные мысли в голову не лезут?
– Вроде нет, – насторожился Вард.
– Тогда зачем ты все время трогаешь кинжал?
– Не знаю, – сказал Вард. – Не замечал.
– Дарт, ты тоже всю дорогу за кинжал хватался, – припомнил Улис. – Просто мы внимания не обращали. Только когда ты его вытащил изза пояса, я и удивился.
–
Странный кинжал, – сказал я. – Видать, не стоило его забирать.– Может, выбросить его? – предложил Гилим.
– Он же вроде из ритума сделан, – сказал Улис. – Зачем его выбрасывать, в городе за него шестьсемь серебряных можно будет выручить.
– Неизвестно, дадут ли за этот кусок камня хоть дару, – сказал я. – А вот то, что он через некоторое время начинает так сильно нравиться, очень странно. Не изза него ли все проблемы?
– Возможно, – сказал Карой. – Хотя такая штука из ритума гораздо больше дары стоит.
– Что за ритум такой? – спросил я. – Вроде это просто кусок обработанного камня.
– Это не камень, а ритум, – сказал Карой. – Древние из него много чего делали.
– Ладно, демон с ним, пусть он из ритума, но не стоит тащить его дальше, – сказал я.
– Ну, если вы думаете, что он опасен, то и впрямь лучше его выкинуть, – сказал Вард и отбросил кинжал в сторону.
Посмотрев на звякнувший об камень кинжал, Улис пожал плечами и отвернулся. Избавившись от клинка, мы пошли дальше. Пройдя около трехсот ярдов, я почувствовал, как начинает болеть голова. Преодолев еще ярдов десять, остановился.
– Я понял, почему заклинание действует так странно, – сказал я охотникам. – Это не одно заклинание, а два. Первое статую защищало, второе на кинжал наложено.
– Почему ты так решил? – спросил Карой.
– Помните, как я изза боли не мог из городка уйти? – спросил я. – Так вот, я снова чувствую боль. Значит, я не мог удалиться не от статуи, а от кинжала.
– Делаа, – протянул Вард.
– Что же теперь, придется тебе кинжал все время при себе держать? – спросил Гилим.
– Да, – сказал я. – Пока до мага не доберусь, придется его таскать с собой.
– Значит, это кинжал заставляет тебя задуматься о предательстве, – сказал Карой. – Больше нечему.
– Похоже на то, – согласился я. – Чем больше я об этом думаю, тем более странным мне кажется этот кинжал. Возможно, это не просто кинжал, а особый артефакт Древних.
– Если так, опасно тащить такой предмет с собой, – сказал Гилим.
– Попробую его уничтожить, – решил я.
– Это несложно, – сказал Гилим. – Ритум довольно легко раскалывается.
Мы вернулись к кинжалу. Вытащив меч, я ударил по нему. Окутавшись красным пламенем, клинок зазвенел при ударе о кинжал. Я посмотрел на несколько камней, разрубленных моим мечом, и невредимый кинжал.
– У тебя же заклинание на меч наложено, – сказал Гилим. – Дайка я простой сталью попробую его разрубить.
Гилим ударил по кинжалу своим мечом, но тоже не смог его повредить. Подобрав кинжал с земли, я присмотрелся к нему. Лишь одна едва заметная царапинка осталась на клинке от наших ударов.
– Придется тащить его в город и там с ним разбираться, – сказал Карой. – Непохоже, что кинжал из ритума, раз его не удается сломать.
– Придется, – вздохнул я.