Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Охотник Дарт. Тетралогия
Шрифт:

С поимкой скарта сложностей не возникло. Парализовав всех демонов, я забрал мешок Мэри, а она, выбрав самого тощего скарта, закинула его себе на плечи и потащила к лесу. Идти стало сложнее, и разрыв между нами и сулимцами стремительно сокращался, но мы уже так уверились в задумке, что не обратили на это никого внимания. Да и не до того было. Шагая с двумя мешками, я думал только о том, как бы добраться до артефакта и снять с себя эту тяжесть.

Несколько часов, показавшиеся мне едва ли не сутками, добирались мы до стеклянной постройки. Сбросив груз наземь в центре строения, мы начали быстро сооружать самострел из моего арбалета и куска веревки. Закончив необходимые приготовления, я вдруг подумал,

что одного болта мало, а ну как не попадет в стену. Мы затащили скарта в более подходящее место меж стен, такое, чтобы ему в любом случае нужно было прыгнуть на стекло, чтобы выбраться, и я примотал к его лапам еще по болту. Таким образом, даже если первый болт пролетит мимо стены, прыгнув, демон ударится наконечниками болтов о стекло, и уж тогда наша ловушка точно сработает.

Схватив свои вещи, мы выбрались из хаоса стеклянных кубиков и, определившись с направлением, так чтобы артефакт очутился на одной прямой между нами и преследователями, потопали дальше. Пока мы устраивали ловушку, разделявшее нас расстояние сократилось до какихто полутора миль. Еще немного, и нас нагонят. А сил увеличить скорость просто не было. Даже крепкая и выносливая Мэри после переноски демона заметно сдала.

Но мы не сдавались и лелеяли искреннюю надежду, что наша ловушка если и не убьет преследователей, то хоть задержит их на какоето время. На пару суток, например. Чтобы мы оторвались настолько, что любые погони стали бы бессмысленны. Только надежды – это одно, а действительность – другое, и сулимцы нас очень быстро нагоняли. Преодолев милю по лесу, мы обнаружили, что отрыв сократился еще на сотню ярдов, а отряд преследователей приблизился к ловушке.

Раздавшийся пронзительный вой заставил нас заткнуть уши. Это было странно. Неужели этому звуку без разницы, полсотни ярдов или миля, подумал я, падая на колени. Неужели я в чемто ошибся? Звук словно начал вибрировать, то пропадая, то резко возникая вновь. Голова раскалывалась от звуковых ударов, не хуже чем от ударов дубины. И когда звук исчез, я с таким облегчением вздохнул, что деревья закачались.

С удивлением посмотрев на расползающееся зыбкое марево, я повертел головой и увидел новое солнце, всходящее в стороне сулимского отряда. Нестерпимо яркий шар все разбухал в небе, пока не полыхнул так, что ослепил меня. Вскрикнув, я зажмурился и склонил голову к земле. И не успел я прийти в себя, как прозвучавший грохот оглушил меня, а чуть позже удар невероятной силы погрузил во тьму…

– Дарт! Очнись! – Возгласы девушки, а может быть, удары ладонью по лицу вырвали меня из забытья. Застонав, я открыл глаза и уставился на Мэри, сидевшую рядом со мной в какойто серозеленой пещере.

– Куда мы попали? – так изумился я, что даже боль кудато исчезла.

– Под завалом мы, – ответила девушка. – Как себя чувствуешь?

– Нормально в общемто, – ответил я. – Как будто немного попинали меня добрые люди, а так полный порядок, вроде ничего не сломано, не оторвано.

– Это хорошо, – вздохнула Мэри. – А то мне пришлось руной воспользоваться, чтобы вылечить сломанную руку.

– А ты еще не пробовала выбраться отсюда?

– Нет, только к тебе пробралась, и все, – показала девушка на небольшой проем меж ветвей деревьев.

– Интересно, что же приключилось? – задумчиво спросил я.

– Выберемся – увидим, – отозвалась Мэри, поднимая свой мешок.

Прорубая мечами путь, мы поднялись на верхушку завала и раскрыли рты, уставившись на видимое сквозь отблески пожара озеро на месте артефакта Древних. Небольшое озерцо, покрытое маревом и дымом, – это все, что осталось от строения. И похоже, от сулимцев тоже, потому что сторожевое заклинание не обнаружило никого в трех милях вокруг меня.

– Ну и ловушка вышла… – пораженно проговорил

я. – Знал бы, что такое возможно, – ни за что не пошел бы туда.

– Да… – выдохнула девушка. – Хорошо, что Кира не смогла за тобой в погоню боевую скиллу отправить… И знаешь, Дарт, только сунь свои руки к нашему артефакту – я их сразу же отрублю, от греха подальше. У тебя дар какойто все портить и ломать.

– Но ведь мы спаслись, – возмутился я.

– Только чудом, – сказала Мэри. – Небольшая ошибка – и плавали бы сейчас в озере из расплавленного стекла.

Поглазев на озеро, завалы и начавшийся пожар, мы начали выбираться из леса. Поначалу медленно, пока шли через завалы, а потом быстрее. Выйдя на простор и пройдя пару миль, устроили привал, растянувшийся, наверное, на сутки. Наконецто нам удалось выспаться. Я просыпался дважды, только чтобы напиться.

Передохнув, мы спокойно двинулись к Фиоре. Добычей мы разжились, пора было уходить из пустошей. По пути к реке мы немного восстановились после нашей гонки, и я вновь вернулся к своим занятиям с заклинаниями. Времени было достаточно, а заняться в пути было нечем, вот я и налегал на тренировки.

Хотя, признаться, не только от огромного желания стать великим магом, но и оттого, что начал замечать за собой, что когда не пользуюсь истинным зрением и ничем не занят, так и норовлю пробежаться взглядом по очень привлекательной фигуре Мэри. Слишком долго мы по пустошам бродили… Настолько долго, что мне в голову начали закрадываться похотливые мысли в отношении варга…

Часть третья

Добравшись до Гармина, я бросил мешок в своей комнате и ломанулся в купальню. Отмывшись, посетил парикмахера и привел себя в порядок. Избавившись от грязи и начавшей раздражать меня растительности, уселся за один из столиков в зале и, заказав понемногу всех блюд, что были в наличии, приступил к трапезе. Чуть позже ко мне присоединилась Мэри, тоже отмывшаяся и переодевшаяся в чистую одежду.

– Ну что, выпьем за удачный поход? – предложил я.

– И выпьем, и поедим, и отдохнем здесь денька три, – ответила девушка. – Или даже четыре. Столица от нас никуда не сбежит, доберемся когданибудь.

Наше застолье, начавшись благочинной трапезой, по мере насыщения сместилось на опробование вин и закончилось, как это обычно бывает, нашим полным пресыщением жизнью. Дабы восстановить силы и продолжить веселье, мы пошли спать. В порыве доброты я даже помог Мэри дойти до ее комнаты – так на меня подействовало вино. Хотя она тоже помогала мне идти, и можно сказать, помощь была взаимной.

Проснувшись, я почувствовал, что у меня затекла рука, и решил перевернуться. Не тутто было, ее придавило чемто тяжелым. Открыв глаза, я посмотрел на лежащую рядом Мэри, которая мало того что навалилась на мою левую руку, так еще свою положила мне на грудь и уткнулась лицом мне в шею. И едва слышно выдыхала на нее горячий воздух, отчего у меня мурашки побежали по телу. А следом за ними распространялось тепло и желание обнять девушку, устроить ее поудобнее.

Отдернувшись от Мэри, я едва не застонал от бессильной злобы на свою непроходимую глупость, опять приведшую к увеличению влияния на меня варга.

Мэри тоже открыла глаза и, приподняв голову, поинтересовалась:

– Дарт, ты что представление портишь? Опять уснул, что ли?

– Какое представление? – опешил я.

– Как какое? – возмутилась девушка. – Крики, вопли, метания по комнате, биение головой о стену с криками: «Ах, моя жизнь погублена! Ах, мне не жить! Ах, мерзкий варг меня погубил!»… Ну и так далее.

– С чего мне истерики закатывать? – буркнул я. – Все равно между нами ничего не было. По покрывалу, на котором мы спали, привязанность на меня не переберется.

Поделиться с друзьями: